Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genuegt dies nicht
In Ermangelung dessen
Nichteheliches Kind
Uneheliches Kind

Traduction de «mir dessen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen ist

verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent


Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | nichteheliches Kind | uneheliches Kind

buitenhuwelijks kind | kind dat niet in familierechtelijke betrekking tot zijn verwekker staat | natuurlijk kind


genuegt dies nicht | in Ermangelung dessen

bij gebreke daarvan | bij gebreke van dien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nun zur zweiten Frage der Abgeordneten, warum die Problematik fallen gelassen wurde: Ich war mir dessen nicht bewusst.

Wat de andere vraag betreft die het Parlementslid stelde, naar de reden van het wegvallen: ik had daar geen weet van.


Das Dokument hat sich dieser Herausforderung nicht gestellt, und auch bezüglich des Parlaments bin ich mir dessen nicht so sicher.

Dit document onderkent dit niet en ik ben er niet van overtuigd dat het Parlement dit wel doet.


Das Dokument hat sich dieser Herausforderung nicht gestellt, und auch bezüglich des Parlaments bin ich mir dessen nicht so sicher.

Dit document onderkent dit niet en ik ben er niet van overtuigd dat het Parlement dit wel doet.


Ich betone ausdrücklich, dass ich mir dessen bewusst bin und dass ich mir auch meiner Verantwortung für die Arbeit in den nächsten zweieinhalb Jahren bewusst bin - dies betrifft im Übrigen nicht nur die Arbeit des Europäischen Parlaments, sondern die der Europäischen Union insgesamt - und auch der Verantwortung für die Art und Weise, wie unsere Bürgerinnen und Bürger unsere Arbeit wahrnehmen, was von außerordentlich großer Bedeutung ist.

Ik zou met klem willen benadrukken dat ik me hier terdege van bewust ben. Ik ben me bewust van mijn verantwoordelijkheid voor het werk dat we in de loop van de volgende tweeënhalf jaar zullen verrichten, niet alleen in het Europees Parlement, maar in de hele Europese Unie. Hetzelfde geldt voor het beeld dat onze burgers zullen hebben van ons werk, want dat is van bijzonder belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist sehr wichtig, dass ich anerkenne, wie sehr der Ausschuss für internationalen Handel in den vergangenen Monaten mit mir zusammengearbeitet hat, und natürlich bin ich mir dessen bewusst, dass die Kolleginnen und Kollegen noch nicht den Vorteil hatten, das Abkommen im Detail zu sehen.

Ik vind het erg belangrijk de commissie mijn erkentelijkheid te betuigen voor de goede samenwerking over de afgelopen maanden, en ik ben me er natuurlijk heel goed van bewust dat u dat heeft moeten doen zonder de bijzonderheden van het akkoord te kennen.




D'autres ont cherché : genuegt dies nicht     in ermangelung dessen     nichteheliches kind     uneheliches kind     mir dessen nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir dessen nicht' ->

Date index: 2021-05-23
w