Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mio euro gewähren » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 111 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, der "Société wallonne de gestion et de participations" - SOGEPA - (Wallonische Verwaltungs- und Beteiligungsgesellschaft) die Bürgschaft der Wallonischen Region zu gewähren, um die Verpflichtungen zu decken, die im Rahmen von industriellen Umstrukturierungsmaßnahmen für die Erlangung von oder die Bürgschaft für Kreditlinien i.H.v. höchstens 30 Mio Euro eingegangen werden.

Art. 111. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen aan de " Société wallonne de gestion et de participations (SOGEPA) " (Waalse beheers- en participatiemaatschappij) voor de dekking van de vastleggingen in verband met het verkrijgen of de waarborg van kredietlijnen voor een bedrag van hoogstens 30 miljoen euro, in het kader van herstructureringsverrichtingen in de bedrijfssector.


Die Regierung wird zudem dazu ermächtigt, die regionale Bürgschaft für die "SWAP" Geschäfte von Zinsen, sowie für die Geschäfte zur Deckung des Risikos einer Schwankung der Zinssätze in Höhe von 37 Mio Euro für die 2018-Anleihen zu gewähren.

De Waalse Regering wordt er bovendien toe gemachtigd de gewestelijke waarborg toe te kennen voor rente-swaptransacties alsook voor de transacties voor de dekking van het risico voor veranderingen in de wisselkoers voor de leningen 2018, ten belope van 37 miljoen euro.


Art. 115 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Region für die Anleihen der "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures (SOFICO)" bis zur Höhe eines Betrages von höchstens 350 Mio Euro zu gewähren.

Art. 115. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen voor de leningen van de "Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures (SOFICO)" ten belope van maximum 350 miljoen euro.


Art. 23 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, der "Société wallonne de gestion et de participations" - SOGEPA - (Wallonische Verwaltungs- und Beteiligungsgesellschaft) die Bürgschaft der Wallonischen Region zu gewähren, um die Verpflichtungen zu decken, die im Rahmen von industriellen Umstrukturierungsmaßnahmen für die Erlangung von oder die Bürgschaft für Kreditlinien i.H.v. höchstens 30 Mio Euro eingegangen werden.

Art. 23. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen aan de « Société wallonne de gestion et de participations (SOGEPA) » (Waalse beheers- en participatiemaatschappij) voor de dekking van de vastleggingen in verband met het verkrijgen of de waarborg van kredietlijnen voor een bedrag van hoogstens 30 miljoen euro, in het kader van herstructureringsverrichtingen in de bedrijfssector.


Art. 109 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Region zu gewähren für die Darlehen der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Wallonische Gesellschaft für die zusätzliche Finanzierung der Infrastrukturen) (SOFICO) für Studien und Arbeiten betreffend den Bau von Schleusen in Ivoz-Ramet, Ampsin-Neuville und Lanaye, sowie die Vertiefung der Maas zwischen Flémalle und Seraing, dies für einen Höchstbetrag von 76 Mio Euro.

Art. 109. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen voor de leningen van de " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures" (SOFICO) (Waalse maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren) betreffende de studies en de werken voor de bouw van sluizen te Ivoz-Ramet, te Ampsin-Neuville en te Lanaye, alsook voor de verdieping van de Maas tussen Flémalle en Seraing, voor een bedrag van hoogstens 76 miljoen euro.


Die Regierung wird zudem dazu ermächtigt, die regionale Bürgschaft für die " SWAP" Geschäfte von Zinsen, sowie für die Geschäfte zur Deckung des Risikos einer Schwankung der Zinssätze in Höhe von 25 Mio Euro für die 2015-Anleihen zu gewähren.

De Waalse Regering wordt bovendien ertoe gemachtigd de gewestelijke waarborg toe te kennen voor rente-swaptransacaties alsook voor de transacties voor de dekking van het risico voor veranderingen in de wisselkoers voor de leningen 2015, ten belope van 25 miljoen €.


Art. 124bis - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, der " Société wallonne de gestion et de participations" - SOGEPA - (Wallonische Verwaltungs- und Beteiligungsgesellschaft) die Bürgschaft der Wallonischen Region zu gewähren, um die Verpflichtungen zu decken, die im Rahmen von industriellen Umstrukturierungsmaßnahmen für die Erlangung von oder die Bürgschaft für Kreditlinien i.H.v. höchstens 130 Mio Euro eingegangen werden.

Art. 124 bis. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen aan de " Société wallonne de Gestion et de Participations" (Waalse beheers- en participatiemaatschappij) voor de dekking van de vastleggingen in verband met het verkrijgen van kredietlijnen voor een bedrag van hoogstens 130 miljoen euro, in het kader van herstructureringsverrichtingen in de bedrijfssector.


Die Regierung wird zudem dazu ermächtigt, die regionale Bürgschaft für die " SWAP" Geschäfte von Zinsen, sowie für die Geschäfte zur Deckung des Risikos einer Schwankung der Raten bis Anleihen in Höhe von 35 Mio Euro im 2007 und 25 Mio Euro im 2008 zu gewähren.

De Waalse Regering wordt bovendien ertoe gemachtigd de waarborg van het Gewest toe te kennen voor rente-swaptransacaties alsook voor de transacties voor de dekking van het risico voor veranderingen in de wisselkoers voor de leningen ten belope van 35 miljoen euro die in 2007 zullen worden aangegaan en voor de leningen ten belope van 25 miljoen euro die in 2008 zullen worden aangegaan.


Die Regierung wird zudem dazu ermächtigt, die regionale Bürgschaft für die " SWAP" Geschäfte von Zinsen, sowie für die Geschäfte zur Deckung des Risikos einer Schwankung der Raten bis Anleihen in Höhe von 35 Mio Euro im 2006 und 84 Mio Euro im 2007 zu gewähren.

Bovendien wordt de regering ertoe gemachtigd om de gewestelijke waarborg toe te kennen voor de swaptransacties met interest alsook voor de transacties ter dekking van het risico van de interestenschommeling, voor de leningen 2006 ten bedrage van 35 miljoen euro en voor de leningen 2007 ten bedrage van 84 miljoen euro.


Frankreich und die Niederlande werden im Rahmen der von der Kommission genehmigten Regelungen Beihilfen in Höhe von maximal 274 Mio. bzw. 95 Mio. Euro gewähren.

De steun die door de Franse en Nederlandse autoriteiten in het kader van de door de Commissie goedgekeurde regelingen wordt verleend, zal respectievelijk ten hoogste 274 miljoen euro en 95 miljoen euro bedragen.




D'autres ont cherché : mio euro     region zu gewähren     zu gewähren     euro zu gewähren     mio euro     mio euro gewähren     mio euro gewähren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mio euro gewähren' ->

Date index: 2022-07-29
w