Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minivertrag diese schwierige situation allem » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Fortschritte hat es bei der Situation der Roma gegeben, diese betrafen vor allem Änderungen diskriminierender Rechtsvorschriften.

Er is enige vooruitgang geboekt met betrekking tot de Roma, in het bijzonder inzake de aanpassing van discriminerende wetgeving.


Diese Situation verhindert somit die Entfaltung und die wirtschaftliche Nutzung der Talente und führt folglich zu einem Verlust für unsere Gesellschaft, für die Wirtschaft des Landes und vor allem für die Frauen selbst, die weniger oder in einigen Fällen überhaupt keine individuellen Rechte auf die Ruhestandspension mehr aufbauen, während das belgische Pensionssystem sich zu einer größeren Individualisierung der Rechte hin entwickelt.

Deze situatie belet dus de ontplooiing en de economische valorisatie van talent en is dus een verlies voor onze maatschappij, voor de economie van het land en vooral voor de vrouwen zelf die minder, of in sommige gevallen, helemaal geen individuele rustpensioenrechten meer opbouwen en dit terwijl het Belgische pensioenstelsel gericht is op een grotere individualisering van de rechten.


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut ger ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare i ...[+++]


Die Kommission teilt diese Meinung. Die EZB hat unter der Führung von Präsident Jean-Claude Trichet gekonnt und mit ruhiger Hand einen Weg durch diese schwierige Situation gefunden.

De Commissie deelt dit standpunt; de ECB heeft onder leiding van president Jean-Claude Trichet, in deze moeilijke situatie vaardig en met vaste hand genavigeerd.


Es sei auch darauf hingewiesen, dass der so genannte Minivertrag für diese schwierige Situation allem Anschein nach keine Lösung bereithält.

Het is eveneens belangrijk erop te wijzen dat het zogenaamde miniverdrag geen oplossing lijkt te bieden voor deze moeilijke situatie.


Die Dramatik der Situation besteht in der Tatsache, dass es einerseits Menschen gibt, die verzweifelt sind und diese schwierige Situation nicht bewältigen können, da um sie herum ständig ein Krieg stattfindet.

Het dramatische karakter van de situatie houdt verband met het feit dat er in Afghanistan enerzijds wanhopige mensen zijn die niet zijn opgewassen tegen een zo moeilijke situatie, aangezien er in hun omgeving onophoudelijk oorlog wordt gevoerd.


Zumindest ist dies meine eigene Ansicht. Aber dann sollten wir uns der Tatsache bewusst sein, dass Bulgarien und die Slowakei sich in einer furchtbaren Situation befinden, weil es plötzlich ein Land gibt, dass diese schwierige Situation ausnutzen und diese Länder mit der Ukraine in Konflikt bringen möchte.

We mogen echter niet vergeten dat Bulgarije en Slowakije in een verschrikkelijke situatie terecht zijn gekomen, omdat er een land is dat deze moeilijke situatie wil uitbuiten en deze landen in conflict wil laten komen met Oekraïne.


Seit Beginn der Krise hat die Kommission immer wieder betont, dass mehr getan werden muss, um die schwierige sozioökonomische Situation, und vor allem die hohe Arbeitslosigkeit zu bewältigen.

De Commissie dringt er al sinds het begin van de crisis op aan dat er meer wordt gedaan om de precaire sociaal-economische situatie aan te pakken, met name de hoge werkloosheid.


Mir ist in den Tagen danach – und eigentlich schon während des Gipfels – in der Berichterstattung und in Gesprächen über diese schwierige Situation aufgefallen, dass sich angesichts dieses Verlustes der weiteren Integration, der auch Thema des Gipfels war, viele Menschen doch wieder positiv auf Europa besonnen haben.

Mij werd in de daaropvolgende dagen – en eigenlijk al gedurende de top zelf – uit de berichtgeving en uit gesprekken over deze moeilijke situatie duidelijk dat in het licht van dit verlies van verdere integratie, dat ook het onderwerp van deze top was, veel mensen weer positief over Europa begonnen te denken.


Sie zeigt daher in der vorliegenden Mitteilung vor allem auf, wie diese Schwierig keiten in der Europäischen Union gelöst werden könnten.

De Commissie is zich er terdege van bewust dat dit misschien eenvoudig klinkt, maar dat het bij nadere beschouwing een bijzonder lastige materie is, en deze mededeling is dan ook onder meer bedoeld om aan te geven hoe de Europese Unie de problemen volgens de Commissie zou kunnen oplossen.


w