Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministerrats vorgelegen hätte » (Allemand → Néerlandais) :

Der vierte Klagegrund gründet auf dem Verstoss gegen Artikel 11 des Sondergesetzes vom 8.August 1980, indem die Artikel 57, 58 und 59 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 Strafandrohungen und Strafen einführten, die nicht in Buch I des Strafgesetzbuches vorgesehen seien, ohne dass vor der Beratung in der Regionalregierung über den Vorentwurf des Dekrets eine gleichlautende Stellungnahme des Ministerrats vorgelegen hätte.

Het vierde middel is afgeleid uit de schending van artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, doordat de artikelen 57, 58 en 59 van het decreet van 19 december 1998 strafbaarstellingen en strafsancties invoeren waarin boek I van het Strafwetboek niet voorziet, zonder dat, voorafgaand aan de beraadslaging in de Gewestregering over het voorontwerp van decreet, het eensluidend advies van de Ministerraad werd verkregen.


Artikel 57 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 wird bemängelt, weil er, ohne dass eine gleichlautende Stellungnahme des Ministerrats vorgelegen hätte, ein « gestaffeltes » Strafgeld einführe, in dem Sinne, dass dieses Strafgeld im Verhältnis zur Überlast des Fahrzeugs ansteige.

Artikel 57 van het decreet van 19 december 1998 wordt bekritiseerd omdat het, zonder het eensluidend advies van de Ministerraad te hebben verkregen, een « progressieve » strafrechtelijke geldboete invoert, in die zin dat die geldboete stijgt naarmate de overbelasting van het voertuig groter is.


Artikel 58 § 1 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 wird bemängelt, weil er, ohne dass eine gleichlautende Stellungnahme des Ministerrats vorgelegen hätte, einen « Solidaritätsbeitrag » einführe, nämlich einen Pauschalbetrag, der als Beitrag zur Finanzierung des Flämischen Infrastrukturfonds zu zahlen sei.

Artikel 58, § 1, van het decreet van 19 december 1998 wordt bekritiseerd omdat het, zonder het eensluidend advies van de Ministerraad te hebben verkregen, een « solidariteitsbijdrage » invoert, namelijk een forfaitair bedrag te betalen bij wijze van bijdrage tot de financiering van het Vlaams Infrastructuurfonds.


Artikel 59 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 wird bemängelt, weil er, ohne dass eine gleichlautende Stellungnahme des Ministerrats vorgelegen hätte, Ordnungsgelder vorsehe.

Artikel 59 van het decreet van 19 december 1998 wordt bekritiseerd omdat het, zonder het eensluidend advies van de Ministerraad te hebben verkregen, voorziet in administratieve geldboetes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerrats vorgelegen hätte' ->

Date index: 2022-05-26
w