Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Ministerin
Durch rechtskräftiges Urteil für verschollen erklärt
Für Frauenfragen zuständige Ministerin
Für Frauenfragen zuständiger Minister

Vertaling van "ministerin erklärt dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für Frauenfragen zuständige Ministerin | für Frauenfragen zuständiger Minister

Minister voor Vrouwenzaken


durch rechtskräftiges Urteil für verschollen erklärt

afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde


der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden

de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf die Frage nach der Tragweite des Entwurfs von Artikel 114/1 Absatz 1 Nr. 3 hat der Beauftragte der Ministerin erklärt, dass der Wortlaut ' Verfahren der Ankündigung und Konzertierung anlässlich von Sozialkonflikten ' bedeutet, dass die genannten Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen sich auf Paragraph 98 der Personalregelung ' Band 548 - Allgemeine Regelung der Gewerkschaftsbeziehungen ' (nachstehend die Allgemeine Regelung genannt) beziehen.

Gevraagd naar de strekking van het ontworpen artikel 114/1, eerste lid, 3°, heeft de gemachtigde van de minister geantwoord dat de bewoordingen ' procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten ' beduiden dat de vermelde wettelijke en verordeningsbepalingen betrekking hebben op paragraaf 98 van het personeelsreglement ' Bundel 548 - Algemeen reglement voor de syndicale betrekkingen ' (hierna het Algemeen reglement genoemd).


Während der Vorarbeiten wurden die vorerwähnten Artikel 23, 136 und 150 wie folgt kommentiert: « Art. 23. Die Ministerin erklärt, dass dieser Artikel zur Abänderung von Artikel 86bis des Gerichtsgesetzbuches bezweckt, die gesetzliche Grundlage für die Ernennung von Komplementärrichtern an den Gerichten erster Instanz, den Handelsgerichten und den Arbeitsgerichten aufzuheben.

Tijdens de parlementaire voorbereiding werden de voormelde artikelen 23, 136 en 150 als volgt toegelicht : « Art. 23. De minister legt uit dat dit artikel tot wijziging van artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek strekt tot de opheffing van de wettelijke basis voor het benoemen van toegevoegde rechters in de rechtbanken van eerste aanleg, rechtbanken van koophandel en arbeidsrechtbanken.


« Art. 144. Die Ministerin erklärt, dass die Komplementärrichter am Gericht erster Instanz und die Komplementärstaatsanwälte des Prokurators des Königs aufgrund dieser Bestimmung in die Stellenpläne aufgenommen werden » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, S. 169).

« Art. 144. De minister licht toe dat krachtens deze bepaling de toegevoegde rechters in de rechtbank van eerste aanleg en de toegevoegde substituten van de procureur des Konings worden opgenomen in de personeelsformatie » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 169).


Die Ministerin erklärte sich überzeugt, dass die Gemeinden in den weitaus meisten Fällen eine Einigung erzielen werden.

De minister is ervan overtuigd dat de gemeenten in veruit de meeste gevallen een akkoord zullen bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während der Erörterungen im Ausschuss hat die Ministerin erklärt, dass die Kriterien so ausgewählt worden seien, « dass der Nähe zwischen der Primarschule und dem Wohnort eine grosse Bedeutung beigemessen wird », und dass der « Faktor der Nähe ein Faktor ist, der die meisten Eltern zufrieden stellt » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2009-2010, Nr. 82/3, S. 19).

Tijdens de besprekingen in de commissie heeft de minister uitgelegd dat de criteria zijn gekozen « om een groter gewicht te geven aan de nabijheid van de lagere school ten opzichte van de woonplaats » en dat de « factor van de nabijheid een factor is waarin de meeste ouders zich kunnen vinden » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2009-2010, nr. 82/3, p. 19).


Während der Erörterungen im Ausschuss hat die Ministerin erklärt, dass die Kriterien so ausgewählt worden seien, « dass der Nähe zwischen der Primarschule und dem Wohnort eine grosse Bedeutung beigemessen wird », und dass der « Faktor der Nähe ein Faktor ist, der die meisten Eltern zufrieden stellt » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2009-2010, Nr. 82/3, S. 19).

Tijdens de besprekingen in de commissie heeft de minister uitgelegd dat de criteria zijn gekozen « om een groter gewicht te geven aan de nabijheid van de lagere school ten opzichte van de woonplaats » en dat de « factor van de nabijheid een factor is waarin de meeste ouders zich kunnen vinden » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2009-2010, nr. 82/3, p. 19).


[Die Ministerin] erklärt, dass das neue Gesetz strenger ist als die bestehende Gesetzgebung.

[De minister] legt uit dat de nieuwe wet strenger is dan de geldende wetgeving.


12. stellt mit Besorgnis fest, dass die US-amerikanischen Rechtsvorschriften über das lückenlose Scannen sämtlicher Frachtcontainer immer noch im Juli 2012 in Kraft treten sollen, begrüßt jedoch gleichzeitig, dass die US-Ministerin für Innere Sicherheit, Frau Napolitano, mehrfach erklärt hat, dass die Umsetzung des entsprechenden Gesetzes wie in den Rechtsvorschriften vorgesehen um zwei Jahre aufgeschoben werden könnte;

12. stelt bezorgd vast dat het nog steeds de bedoeling is dat de Amerikaanse wetgeving over het doorlichten van alle containers in juli 2012 in werking treedt, maar juicht het toe dat de Amerikaanse minister van Interne veiligheid, Janet Napolitano, bij verschillende gelegenheden heeft verklaard dat de uitvoering van de wet wellicht twee jaar wordt uitgesteld, zoals in de wetgeving is voorzien;


– (EN) Ich freue mich sehr, dass die Ministerin erklärt hat, dass weitere Rechtsvorschriften zu Artikel 13 betreffend das Alter kommen werden.

- (EN) Het verheugt mij zeer dat de minister heeft gezegd dat er verdere wetgeving komt op grond van artikel 13 en dat die betrekking zal hebben op leeftijd.


– (EN) Ich freue mich sehr, dass die Ministerin erklärt hat, dass weitere Rechtsvorschriften zu Artikel 13 betreffend das Alter kommen werden.

- (EN) Het verheugt mij zeer dat de minister heeft gezegd dat er verdere wetgeving komt op grond van artikel 13 en dat die betrekking zal hebben op leeftijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerin erklärt dass' ->

Date index: 2024-06-23
w