Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsbereich eines Ministers
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Minister
Ministerium
Ressort eines Ministers

Traduction de «minister sich bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend

Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken


Ministerium [ Amtsbereich eines Ministers | Ressort eines Ministers ]

ministerie [ ministerieel departement ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Zwecke sind in Artikel 44/10 § 2 beschrieben, und sie beziehen sich auf (1) die Untersuchungen bezüglich eines Verbrechens, (2) die Identifizierung von Verdächtigen einer Straftat anhand der Fingerabdrücke, (3) die Festlegung und die Umsetzung einer Polizei- und Sicherheitspolitik, wobei das Ergebnis der Einsichtnahme anonymisiert werden muss, und (4) die Verteidigung der Polizeidienste vor Gericht und die Verfolgung der Revisionsverfahren, bei denen Daten aus der AND betroffen sind, wobei in diesem Fall die Einsichtnahme nur auf der Grundlage eines schriftlichen Ersu ...[+++]

Die doeleinden worden omschreven in artikel 44/10, § 2, en hebben betrekking op (1) de onderzoeken betreffende een misdaad, (2) de identificatie, op basis van vingerafdrukken, van verdachten van een strafbaar feit, (3) het bepalen en het uitwerken van een politie- en veiligheidsbeleid, in welk geval het resultaat van de raadpleging geanonimiseerd dient te worden, en (4) de verdediging van de politiediensten in rechte en de opvolging van de processen in herziening waarbij in de A.N.G. vervatte gegevens betrokken zijn, in welk geval de raadpleging enkel kan op basis van een schriftelijke vraag van de minister van Binnenlandse Zaken.


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlass ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van ...[+++]


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährl ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]


Im Bezug auf die bisherigen Debatten im Rat möchte ich sagen, dass die Minister sich bezüglich der Notwendigkeit einer Reform, die eine Vereinfachung der Regeln vorsieht, die Rolle der Regionen stärkt und Entscheidungsfindung dezentralisiert, einig sind, außer im Hinblick auf strategische Elemente und Prinzipien; und sie sind sich darüber einig, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, Rückwurf, Überkapazität und Überfischung zu reduzieren.

In hun besprekingen in de Raad zijn de ministers totnogtoe unaniem geweest in hun steun aan de noodzaak van de hervorming, bestaande uit een vereenvoudiging van de regels, versterking van de rol van de regio’s en decentralisering van de besluitvorming, met uitzondering van besluiten over strategische elementen en beginselen, en zij zijn het ook eens over de noodzaak om de teruggooi, overcapaciteit en overbevissing te beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus machte die RVAE geltend, dass die Artikel 11 und 12 des genannten Gesetzes in der Praxis nie angewendet wurden, da der Fachausschuss, der gegenüber dem Minister Empfehlungen bezüglich der Anträge aussprechen soll, nie eingerichtet wurde.

De RVAE voerde ook aan dat de artikelen 11 en 12 van voornoemde wet nooit in de praktijk werden toegepast, aangezien het technische comité dat aan de minister aanbevelingen over de aanvragen moet doen, nooit is opgericht.


46. begrüßt das aktive Mitwirken Serbiens an den Fortschritten im Sarajewo-Prozess und der Unterzeichung einer Erklärung der Minister von Serbien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und Montenegro am 7. November 2011, in der der Wille zum Ausdruck gebracht wurde, der Vertreibung ein Ende zu setzen und dauerhafte Lösungen für die Flüchtlinge und Binnenflüchtlinge zu finden; blickt mit Erwartung auf die für den 24. April 2012 in Sarajewo anberaumte Regionale Geberkonferenz, auf der das Gemeinsame Regionale Wohnungsbauprogramm bezüglich der noch ausstehenden Erford ...[+++]

46. is verheugd over de actieve betrokkenheid van Servië bij de bevordering van het Sarajevo-proces en de ondertekening op 7 november 2011 door Servië, samen met Bosnië en Herzegovina, Kroatië en Montenegro, van een ministeriële verklaring over beëindiging van ontheemding en het zoeken van duurzame oplossingen voor vluchtelingen en ontheemden; ziet uit naar de regionale donorconferentie die op 24 april 2012 zal plaatsvinden in Sarajevo en waar het gezamenlijke regionale huisvestingsprogramma voor de resterende behoeften zal worden gepresenteerd, en hoopt dat er aanzienlijke steun zal worden uitgetrokken voor de huisvesting van vluchteli ...[+++]


44. begrüßt das aktive Mitwirken Serbiens an den Fortschritten im Sarajewo-Prozess und der Unterzeichung einer Erklärung der Minister von Serbien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und Montenegro am 7. November, in der der Wille zum Ausdruck gebracht wurde, der Vertreibung ein Ende zu setzen und dauerhafte Lösungen für die Flüchtlinge und Binnenflüchtlinge zu finden; blickt mit Erwartung auf die für den 24. April 2012 in Sarajewo anberaumte Regionale Geberkonferenz, auf der das Gemeinsame Regionale Wohnungsbauprogramm bezüglich der noch ausstehenden Erford ...[+++]

44. is verheugd over de actieve betrokkenheid van Servië bij de bevordering van het Sarajevo-proces en de ondertekening op 7 november door Servië, samen met Bosnië en Herzegovina, Kroatië en Montenegro, van een ministeriële verklaring over beëindiging van ontheemding en het zoeken van duurzame oplossingen voor vluchtelingen en ontheemden; ziet uit naar de regionale donorconferentie die op 24 april zal plaatsvinden in Sarajevo en waar het gezamenlijke regionale huisvestingsprogramma voor de resterende behoeften zal worden gepresenteerd, en hoopt dat er aanzienlijke steun zal worden uitgetrokken voor de huisvesting van vluchtelingen en on ...[+++]


7. beschließt in Bezug auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP), die Verpflichtungsermächtigungen für 2007 mit dem im Vorentwurf des Haushaltsplans (HVE) vorgesehenen Volumen von 159 200 000 EUR wieder einzusetzen, erwartet jedoch, dass der Rat die oben erwähnte IIV vom 17. Mai 2006 bezüglich der GASP-Ausgaben in Geist und Buchstaben umsetzt, wie dies in dem Briefwechsel zwischen den Vorsitzenden Brok und Lewandowski und dem finnischen Minister Wideroos bestätigt wurde;

7. besluit, met betrekking tot het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid (GBVB), de vastleggingskredieten voor 2007 terug te brengen op het niveau van het voorontwerp van begroting (VOB), d.w.z. 159 200 000 EUR, maar verwacht van de Raad dat hij zich zowel aan de geest als aan de letter van het IIA van 17 mei 2006 zal houden voor wat betreft de uitgaven voor het GBVB, zoals bevestigd werd in de briefwisseling tussen de commissievoorzitters Brok en Lewandowski en de Finse minister Wideroos;


Obgleich die Zusammenkunft bilateralen Charakter trug, informierte der belgische Minister den kubanischen Minister Felipe Pérez Roqué über die Schlussfolgerungen des Rates bezüglich der neunten Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts und erklärte die Bereitschaft der Europäischen Union zur Wiederaufnahme des Dialogs, sobald die kubanischen Behörden bereit sind, in einen konstruktiven und freimütigen Dialog über alle Fragen von gemein ...[+++]

Hoewel het hier om een bilaterale ontmoeting ging, heeft minister Michel minister Pérez Roqué op de hoogte gebracht van het resultaat van de negende evaluatie van het gemeenschappelijk standpunt door de Raad en heeft hij zijn gast verklaard dat de Europese Unie bereid is de dialoog te hervatten zodra de Cubaanse regering gereed is voor een constructieve en open dialoog over alle kwesties van gemeenschappelijk belang, inclusief democratie, mensenrechten en de rechtstaat.


« Verstösst Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge das Arbeitsgericht über Klagen gegen Entscheidungen des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behinderte befindet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Gesetzesbestimmung, so wie sie der Kassationshof in seinem Urteil vom 9. Oktober 1995 in der Rechtssache Nr. S.95.0025.N von Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat und der Generalprokurator H. Lenaerts in seinen Schlussanträgen vor dem Kassationshof vom 14. Dezember 1992 in der Rechtssache A.L. Nr. 8017 des Belgischen Staates gegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429) ausgelegt haben, es dem Arbeitsgerich ...[+++]

« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van de Belgische Staat tegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), de arbeidsrechtbank die kennis neemt van het b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister sich bezüglich' ->

Date index: 2025-06-18
w