Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister haben heute nachdrücklich ihre politische » (Allemand → Néerlandais) :

Die Minister haben heute nachdrücklich ihre politische Unterstützung für die Pläne zum Aufbau der notwendigen strategischen Verkehrsverbindungen bekundet, damit Europas Volkswirtschaften künftig wachsen können.“

De ministers hebben nu krachtige politieke steun gegeven voor plannen om de strategische vervoersverbindingen aan te leggen die nodig zijn voor de economische groei van Europa in de toekomst".


Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission haben heute Abend eine politische Einigung über die WiFi4EU-Initiative und ihre Finanzierung erzielt. Die Initiative soll die Einrichtung kostenloser öffentlicher WLAN-Hotspots in Städten und Gemeinden in der ganzen EU unterstützen: auf öffentlichen Plätzen sowie in Parks, Krankenhäusern und sonstigen öffentlichen Räumen.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben vanavond een politiek akkoord bereikt over het WiFi4EU-initiatief en de financiering ervan. Dit initiatief biedt ondersteuning bij de installatie van gratis openbare wifi-hotspots in lokale gemeenschappen in de hele EU: op pleinen, in parken, in ziekenhuizen en op andere openbare plaatsen.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemee ...[+++]


Yves, Ihr Team, Ihre Minister und auch Ihr politisches und diplomatisches Korps haben hervorragende Arbeit geleistet.

Yves, uw team, uw ministers, maar ook uw politieke en diplomatieke corps hebben fantastisch werk geleverd.


betont, dass die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts für die Sicherstellung von Frieden und Stabilität im Nahen Osten unverzichtbar ist; erinnert die beteiligten Parteien an die Zusagen, die sie in Annapolis gegeben haben, ihren guten Willen zum Ausdruck zu bringen und Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle noch offenen Fragen klärt; unterstreicht erneut die Bedeutung der arabischen Friedensinitiative und fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten nachdrücklich ...[+++]

onderstreept dat de oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict van cruciaal belang is om vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten te brengen; herinnert de partijen aan de beloften die zij in Annapolis hebben gedaan om te goeder trouw te onderhandelen om eind 2008 een vredesakkoord te kunnen sluiten dat een oplossing biedt voor alle overblijvende problemen; benadrukt opnieuw het belang van het Arabische vredesinitiatief en verzoekt de EU en de Verenigde Staten met klem te zorgen voor een constructieve betrokkenheid van de Arabische partners; roept Israel nogmaals op om alle vestigingsactiviteiten stop te ze ...[+++]


Die EU beglückwünscht die angolanische Regierung und die UNITA dazu, dass sie nachdrücklich ihre politische Absicht bekundet haben, das Ziel der Wiederherstellung von Frieden und nationaler Aussöhnung zu verwirklichen, und ersucht alle Parteien, weiterhin eng zusammenzuarbeiten, um das bisher Erreichte zu vollenden.

De EU complimenteert de Angolese regering en UNITA met de door hen getoonde sterke politieke wil om vrede en nationale verzoening tot stand te brengen.


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Norm ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden ...[+++]


Das Europäische Parlament wird heute nachdrücklich verlangen, daß sich die portugiesische Ratspräsidentschaft zum Sprachrohr der Forderung nach Integration, nach politischer Entschlossenheit macht – wie es gestern erneut von Minister Joschka Fischer äußerst zutreffend formuliert wurde –, weil andernfalls die Krise der Europäischen Union zu einer allgemeinen Krise ausufern wird.

Het Europees Parlement zal vandaag opnieuw en met de nodige klem vragen dat het Portugese voorzitterschap als spreekbuis optreedt voor de noodzaak - zoals minister Joschka Fischer gisteren in heel precieze bewoordingen zei – van integratie, van een politieke wil; anders zal de crisis van de Europese Unie een algemene crisis worden.


Acht Monate, nachdem die Europäische Kommission und das Europäische Parlament den Schutz der Verbraucher und die Lebensmittelsicherheit in den Mittelpunkt gemeinsamer politischer Bemühungen zur Bekämpfung von BSE gestellt haben, präsentiert die Kommission heute die Erfolge in der endgültigen Fassung ihres konsoliderten Berichts für den nichtständige ...[+++]

Acht maanden nadat de Europese Commissie en het Europees Parlement de bescherming van de consument en de veiligheid van levensmiddelen centraal hebben gesteld in een gezamenlijke politieke inspanning ter bestrijding van de BSE, heeft de Commissie vandaag de gemaakte vorderingen gepresenteerd, door het aanvaarden van het geconsolideerd eindverslag aan de tijdelijke commissie van het Europees Parlement die belast was met de follow-up van de aanbevelingen betreffende de BSE.


Die Minister haben Schlussfolgerungen zum Thema "Die soziale Dimension im Rahmen einer inte­grierten Strategie 'Europa 2020'" (16512/10) angenommen, in denen die Mitgliedstaaten ermutigt wer­den, ihre Arbeit zur Festlegung nationaler Ziele und politischer Maßnahmen zwecks Verringe­rung der Armut und der sozialen Ausgrenzung fortzusetzen, und in denen betont wird, dass dem Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesu ...[+++]

De ministers hebben conclusies aangenomen betreffende de sociale dimensie in het kader van de Europa 2020-strategie (16512/10), waarin de lidstaten aangemoedigd worden verder te werken aan de vaststelling van de nationale doelstellingen en beleidsmaatregelen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, en de hoofdrol wordt benadrukt die de Raad Epsco in het Europees semester speelt bij het beoordelen van de vooruitgang op weg naar de Europa 2020-doelstellingen ter bevordering van de sociale insluiting.


w