Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für sich selbst sorgen
In der Sache selbst
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion
über die Sache selbst erkennen

Traduction de «mindeststandards selbst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers


über die Sache selbst erkennen

in de beoordeling van de zaken zelf treden








sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


Substanz, die sich selbst abbaut

product dat zichzelf afbreekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Fehlen von Mindeststandards für die Einrechnung der sozialen und ökologischen Risiken in die Kredit- oder Garantiekosten führt zu einem Wettlauf, selbst zwischen den Exportkreditagenturen der EU-Mitgliedstaaten, um die niedrigsten Kreditkosten und somit zu verstecktem Protektionismus.

Het feit dat er geen minimumnormen gelden ter bepaling van de sociale of milieurisicofactoren in termen van krediet- of verzekeringskosten werkt het ontstaan in de hand van een wedloop – zelfs tussen de ECA's van de EU-lidstaten onderling – naar zo laag mogelijke kredietkosten, waardoor verkapt protectionisme wordt bevorderd.


49. fordert eine stärkere und bessere Einhaltung des Rechts auf Arbeit und der geltenden Arbeitsvorschriften als Maßnahme zur Förderung der Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit und des Gemeinschaftsrechts im Allgemeinen, insbesondere der Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen , vom ersten Entsendungstag an durch eine angemessene Auslegung der Richtlinie selbst, durch die die derzeitige Auslegungstendenz, mit der die Behandlung der Arbeitnehmer auf Mindeststandard ...[+++]

49. eist een strengere en doeltreffendere naleving van het arbeidsrecht en de geldende normen op dit gebied, als een middel ter bevordering van de agenda van waardig werk en de toepassing van gemeenschapsrecht, in het bijzonder van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten , vanaf de eerste dag van de terbeschikkingstelling, op basis van een overeenkomende interpretatie van de richtlijn die de huidige trend omkeert naar het interpreteren ervan op een manier die de behandeling van werknemers naar beneden aanpast in de richting va ...[+++]


49. fordert eine stärkere und bessere Einhaltung des Rechts auf Arbeit und der geltenden Arbeitsvorschriften als Maßnahme zur Förderung der Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit und des Gemeinschaftsrechts im Allgemeinen, insbesondere der Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen, vom ersten Entsendungstag an durch eine angemessene Auslegung der Richtlinie selbst, durch die die derzeitige Auslegungstendenz, mit der die Behandlung der Arbeitnehmer auf Mindeststandard ...[+++]

49. eist een strengere en doeltreffendere naleving van het arbeidsrecht en de geldende normen op dit gebied, als een middel ter bevordering van de agenda van waardig werk en de toepassing van gemeenschapsrecht, in het bijzonder van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, vanaf de eerste dag van de terbeschikkingstelling, op basis van een overeenkomende interpretatie van de richtlijn die de huidige trend omkeert naar het interpreteren ervan op een manier die de behandeling van werknemers naar beneden aanpast in de richting van ...[+++]


Zunächst muss das „Bündnis für Unternehmenselbst Mindeststandards in Bezug auf Organisation und Transparenz erreichen, die daran beteiligte Unternehmen selbst bei jeder ihrer Geschäftstätigkeiten erwarten würden.

Ten eerste moet het "Verbond voor het bedrijfsleven" zorgen voor een minimale mate van organisatie en transparantie, zoals de deelnemende ondernemers zelf ook van hun eigen bedrijfsactiviteiten zouden verwachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. ist der Auffassung, dass angesichts der in einem oder mehreren Mitgliedstaaten bestehenden, über die gemeinsamen Mindeststandards hinausgehenden Standards die europäischen Mindeststandards nicht einfach denjenigen entsprechen müssen, die allen Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind, sondern sich auf diejenigen beziehen müssen, die – selbst wenn sie in einer einzigen Verfassungsordnung enthalten sind – die Grundrechte des Angeklagten mit Blick auf die Verfassungstraditionen der verschiedenen Staaten besser schützen oder ...[+++]

26. is van mening dat, in aanmerking genomen dat een of meer staten hogere beschermingsniveaus bieden dan de gemeenschappelijke "minimum"-niveaus, de Europese "minimum" waarborgen niet enkel de waarborgen mogen zijn die de rechtsstelsels van alle lidstaten gemeen hebben, maar dat men zich moet richten op de waarborgen (ook indien slechts geboden door één enkele constitutionele rechtsorde) die de grondrechten van de verdachte beter beschermen of specificeren in het licht van de constitutionele tradities van de verschillende staten;


Daher müssen zuerst jene Bereiche bestimmt werden, in denen solche gemeinsamen Mindest standards erforderlich sind, um das nötige Vertrauen für eine gegenseitige Anerkennung her zustellen, und in einem zweiten Schritt die Mindeststandards selbst festgelegt werden.

Eerst moet dus worden bepaald op welke gebieden dergelijke gemeenschappelijke minimumnormen nodig zijn teneinde te zorgen voor het wederzijdse vertrouwen dat wederzijdse erkenning mogelijk maakt, en vervolgens moeten deze normen zelf worden vastgesteld.


Selbst wenn Staaten auf einer Beibehaltung der Todesstrafe bestehen, müssen nach Auffassung der EU Mindestnormen eingehalten werden, zu denen es gehört, dass die Todesstrafe nicht gegen Personen verhängt werden darf, die zum Zeitpunkt des Verbrechens noch keine 18 Jahre alt waren; dies verstößt gegen die allgemein anerkannten Menschenrechtsnormen und die von den Vereinten Nationen festgelegten Mindeststandards.

Zelfs wanneer staten vasthouden aan de doodstraf, moeten volgens de EU minimumnormen in acht worden genomen, die onder andere inhouden dat er geen doodvonnis mag worden uitgesproken jegens personen die ten tijde van het misdrijf de leeftijd van achttien jaar nog niet hadden bereikt, hetgeen in strijd is met algemeen aanvaarde mensenrechtennormen alsook met de minimumnormen van de Verenigde Naties.


In einem der Beiträge wurde gesagt: "Die Tatsache, dass die Kommission eine Anhörung zu den vorgeschlagenen allgemeinen Grundsätzen und Mindeststandards durchführt, ist selbst ein Beweis bewährter Konsultationspraxis".

In een van de bijdragen kon het volgende worden gelezen: "Het feit dat de Commissie de partijen raadpleegt over de voorgestelde algemene beginselen en minimumnormen is op zichzelf reeds het bewijs van een goede praktijk op het gebied van raadplegingen".


Die EZB selbst oder die NZBen machen in der Regel von ihrem Recht, statistische Daten zu überprüfen oder zwangsweise zu erheben, Gebrauch, wenn die Mindeststandards für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfuellung und Korrekturen nicht erfuellt werden.

De ECB zelf en de nationale centrale banken maken normaliter gebruik van de bevoegdheid om statistische gegevens te controleren en de indiening daarvan af te dwingen wanneer niet voldaan wordt aan de minimumeisen terzake van indiening, juistheid, conformiteit met de indelingscriteria alsmede herzieningen.


8.2. Auf der Internationalen Arbeitskonferenz im Juni 1998 ist unterstrichen worden, daß alle Mitgliedsländer, selbst wenn sie die entsprechenden Konventionen über die sozialen Mindeststandards noch nicht ratifiziert haben, verpflichtet sind, die in Absatz 2.9 dieser Stellungnahme aufgezählten Grundrechte in ihrer Politik umzusetzen.

8.2. De Internationale Arbeidsconferentie (IAC) heeft er in juni 1998 op gewezen dat àlle lid-staten verplicht zijn de in paragraaf 2.9 genoemde grondrechten te eerbiedigen, ook als zij de conventies in kwestie nog niet hebben geratificeerd.


w