Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mindestmaß begrenzen indem » (Allemand → Néerlandais) :

- der Einsatz von Technologien zum Schutz der Privatsphäre (Technologien, die Informationen schützen, indem sie die Speicherung personenbezogener Daten auf ein Mindestmaß begrenzen), datenschutzgerechte Standardeinstellungen und Datenschutz-Zertifizierungsregeln gefördert werden

- het gebruik te stimuleren van privacybevorderende technologieën (die de privacy beschermen door de opslag van persoonsgegevens tot een minimum te beperken), privacyvriendelijke standaardinstellingen en privacycertificeringsprogramma's;


Die Gemeinschaft wendet hierzu den Vorsorgeansatz an, indem sie Maßnahmen ergreift, die die lebenden aquatischen Ressourcen schützen und erhalten, ihre nachhaltige Nutzung sichern und die Auswirkungen der Fischerei auf die marinen Ökosysteme auf ein Mindestmaß begrenzen sollen.

Hiertoe volgt de Gemeenschap de voorzorgsaanpak bij het nemen van maatregelen die erop gericht zijn de levende aquatische hulpbronnen te beschermen en in stand te houden, voor een duurzame exploitatie van die hulpbronnen te zorgen en het effect van visserijactiviteiten op de mariene ecosystemen zo gering mogelijk te houden.


Gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik (2) wendet die Gemeinschaft im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik den Vorsorgeansatz an, indem sie Maßnahmen ergreift, die die Auswirkungen der Fischerei auf die marinen Ökosysteme auf ein Mindestmaß begrenzen sollen.

In artikel 2 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (2) is bepaald dat in het gemeenschappelijk visserijbeleid de voorzorgsaanpak moet worden toegepast bij het nemen van maatregelen die erop gericht zijn het effect van visserijactiviteiten op de mariene ecosystemen zo gering mogelijk te houden.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass geeignete Maßnahmen getroffen werden, um die Abdrift und die weiträumige Verbreitung von Pestiziden zumindest in direkt an einem Wasserlauf oder seiner Nähe gelegenen Raumkulturen (Obstanlagen, Rebflächen, Hopfen u. ä.) zu begrenzen, indem sie dafür sorgen, dass der Einsatz von Pestiziden in solchen Gebieten auf ein Mindestmaß beschränkt wird und nicht chemische Alternativen verwendet werden .

3. De lidstaten zorgen ervoor dat passende maatregelen worden genomen ter beperking van de verwaaiing en het transport over lange afstand van pesticiden, ten minste in geval van opgaande gewassen met inbegrip van boomgaarden, wijngaarden en hopakkers die vlak naast of nabij een waterloop gelegen zijn, door ervoor te zorgen dat het gebruik van pesticiden in dergelijke gebieden tot een minimum wordt beperkt en niet-chemische alternatieven worden gebruikt.


(7) Die Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 sieht unter anderem vor, dass die Gemeinschaft zur Erreichung der Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik den Vorsorgeansatz anwendet, indem sie Maßnahmen ergreift, die die Bestände schützen und erhalten, ihre nachhaltige Nutzung sichern und die Auswirkungen der Fischerei auf die marinen Ökosysteme auf ein Mindestmaß begrenzen sollen.

(7) Verordening (EG) nr. 2371/2002 verplicht de Gemeenschap ter verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid er onder meer toe de voorzorgsaanpak te volgen bij het nemen van maatregelen die erop zijn gericht de betrokken bestanden te beschermen en in stand te houden, voor een duurzame exploitatie van die bestanden te zorgen en het effect van visserijactiviteiten op de mariene ecosystemen zo gering mogelijk te houden.


(7) Die Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 sieht unter anderem vor, dass die Gemeinschaft zur Erreichung der Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik den Vorsorgeansatz anwendet, indem sie Maßnahmen ergreift, die die Bestände schützen und erhalten, ihre nachhaltige Nutzung sichern und die Auswirkungen der Fischerei auf die marinen Ökosysteme auf ein Mindestmaß begrenzen sollen.

(7) Verordening (EG) nr. 2371/2002 verplicht de Gemeenschap ter verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid er onder meer toe de voorzorgsaanpak te volgen bij het nemen van maatregelen die erop zijn gericht de betrokken bestanden te beschermen en in stand te houden, voor een duurzame exploitatie van die bestanden te zorgen en het effect van visserijactiviteiten op de mariene ecosystemen zo gering mogelijk te houden.


(7) Die Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 sieht unter anderem vor, dass die Gemeinschaft zur Erreichung der Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik den Vorsorgeansatz anwendet, indem sie Maßnahmen ergreift, die die Bestände schützen und erhalten, ihre nachhaltige Nutzung sichern und die Auswirkungen der Fischerei auf die marinen Ökosysteme auf ein Mindestmaß begrenzen sollen.

(7) Verordening (EG) nr. 2371/2002 verplicht de Gemeenschap ter verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid er onder meer toe de voorzorgsaanpak te volgen bij het nemen van maatregelen die erop zijn gericht de betrokken bestanden te beschermen en in stand te houden, voor een duurzame exploitatie van die bestanden te zorgen en het effect van visserijactiviteiten op de mariene ecosystemen zo gering mogelijk te houden.


Zu diesem Zweck wendet die Gemeinschaft den Vorsorgeansatz an, indem sie Maßnahmen ergreift, die die lebenden aquatischen Ressourcen schützen und erhalten, ihre nachhaltige Nutzung sichern und die Auswirkungen der Fischerei auf die marinen Ökosysteme auf ein Mindestmaß begrenzen sollen.

Daartoe moet de Gemeenschap de voorzorgsaanpak volgen bij het nemen van maatregelen die erop zijn gericht de levende aquatische hulpbronnen te beschermen en in stand te houden, voor een duurzame exploitatie van die hulpbronnen te zorgen en het effect van de visserijactiviteiten op de mariene ecosystemen zo gering mogelijk houden.


Die Gemeinschaft wendet hierzu den Vorsorgeansatz an, indem sie Maßnahmen ergreift, die die lebenden aquatischen Ressourcen schützen und erhalten, ihre nachhaltige Nutzung sichern und die Auswirkungen der Fischerei auf die marinen Ökosysteme auf ein Mindestmaß begrenzen sollen.

Hiertoe volgt de Gemeenschap de voorzorgsaanpak bij het nemen van maatregelen die erop zijn gericht de levende aquatische hulpbronnen te beschermen en in stand te houden, voor een duurzame exploitatie van die hulpbronnen te zorgen en het effect van visserijactiviteiten op de mariene ecosystemen zo gering mogelijk te houden.


die Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele auf ein Mindestmaß begrenzen (indem z. B. Mechanismen zum weiteren Abbau der Regulierung eingeführt werden, wenn sich die politischen Ziele im Rahmen des Wettbewerbs erreichen lassen).

zich te beperken tot het strikt noodzakelijke om die doelstellingen te bereiken (waarbij bijvoorbeeld mechanismen worden geïntroduceerd met de bedoeling de regelgeving nog verder te beperken als beleidsdoelstellingen ook via concurrentie kunnen worden bereikt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mindestmaß begrenzen indem' ->

Date index: 2023-12-08
w