Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mindestens zwei obligatorischen wochen ohne » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten, die noch keinen vollständig bezahlten und nicht übertragbaren Vaterschaftsurlaub von mindestens zwei obligatorischen Wochen ohne Unterbrechung nach der Entbindung der Ehegattin bzw. Partnerin, der innerhalb der Zeit des Mutterschaftsurlaubs genommen werden muss, eingeführt haben, werden nachdrücklich ermutigt, dies zu tun, um die gleichberechtigte Einbindung beider Elternteile in familiäre Rechte und Pflichten zu fördern.

Lidstaten die niet reeds een onoverdraagbaar volledig bezoldigd vaderschapsverlof hebben ingesteld van twee verplichte aaneengesloten weken die moeten worden opgenomen na de bevalling van hun echtgenote of partner en binnen de periode van het zwangerschapsverlof, worden ten sterkste aangemoedigd om dat te doen, teneinde een gelijke participatie van beide ouders in de rechten en verantwoordelijkheden met betrekking tot het gezin te bevorderen.


1. Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit ein Arbeitnehmer, dessen Lebenspartnerin vor kurzem entbunden hat, Anspruch auf einen vollständig bezahlten und nicht übertragbaren Vaterschaftsurlaub/geteilten Mutterschaftsurlaub von mindestens zwei obligatorischen Wochen ohne Unterbrechung haben, der nach der Entbindung der Ehegattin bzw. Partnerin genommen werden muss;

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat de werknemers die een pasgeboren kind hebben, recht hebben op een volledig bezoldigd en onoverdraagbaar vaderschapsverlof/comoederschapsverlof van ten minste twee verplichte weken, die moeten worden opgenomen na de bevalling van hun echtgenote/partner; "


Die Mentoren werden unter Geschäftsfrauen (oder Geschäftmännern) ausgewählt, die seit mindestens fünf Jahren ein KMU besitzen und erfolgreich führen, und die besonderen Herausforderungen kennen, mit denen Unternehmerinnen konfrontiert sind. Sie müssen ferner bereit sein, ihr Wissen und ihr Know-how auf freiwilliger Basis (d. h. ohne Bezahlung) mit ihren Schützlingen zu teilen, sich mindestens ein Jahr lang regelmäßig mit ihnen zu treffen und m ...[+++]

De mentoren zullen worden geselecteerd onder zakenvrouwen (of –mannen) die persoonlijke ervaring hebben als succesvol eigenaar en bestuurder van een kmo gedurende minstens vijf jaar en die bekend zijn met de specifieke uitdagingen waarmee vrouwelijke ondernemers te maken krijgen. Zij moeten bereid zijn op vrijwillige basis (dat wil zeggen zonder vergoeding) hun kennis en knowhow met hun mentees te delen, beschikbaar zijn om gedurende minstens één jaar regelmatig met hen bijeen te komen en bereid zijn om samen te werken met t ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ein Arbeitnehmer, dessen Lebenspartnerin vor kurzem entbunden hat, Anspruch auf einen bezahlten und nicht übertragbaren Vaterschaftsurlaub von mindestens zwei Wochen ohne Unterbrechung hat, der, von der Dauer abgesehen, dem Mutterschaftsurlaub gleichwertig ist und nach der Entbindung der Ehegattin bzw. Partnerin während der Zeit des Mutterschaftsurlaubs genommen werden muss.

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de werknemers van wie de partner onlangs is bevallen, recht hebben op een bezoldigde en onoverdraagbare aaneensluitende periode van vaderschapsverlof van ten minste twee weken, dat op gelijke voorwaarden – behalve wat betreft de duur – wordt verleend als het zwangerschaps- en bevallingsverlof, en dat moet worden opgenomen na de bevalling van hun echtgenote/partner of tijdens de periode van het zwangerschaps- en bevallingsverlof.


Die Mitgliedstaaten, die noch keinen bezahlten und nicht übertragbaren Vaterschaftsurlaub von mindestens zwei Wochen ohne Unterbrechung eingeführt haben, der obligatorisch nach der Entbindung der Ehegattin bzw. Partnerin während der Zeit des Mutterschaftsurlaubs genommen werden muss und der, von der Dauer abgesehen, dem Mutterschaftsurlaub gleichwertig ist, werden nachdrücklich ermutigt, dies zu tun, um die gleichberechtigte Einbindung beider Elternteile in familiäre Recht ...[+++]

Lidstaten die niet reeds een onoverdraagbaar bezoldigd vaderschapsverlof onder gelijke voorwaarden – behalve wat betreft de duur – als het zwangerschaps- en bevallingsverlof, hebben ingesteld, dat tijdens de periode van het zwangerschaps- en bevallingsverlof verplicht voor een aaneengesloten periode van ten minste 2 weken na de bevalling van hun echtgenote of partner moet worden opgenomen, worden ten sterkste aangemoedigd om dat te doen, teneinde een gelijke participatie van beide ouders in de rechten en verantwoordelijkheden met betr ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass den Arbeitnehmerinnen im Sinne des Artikels 2 ein Mutterschaftsurlaub von mindestens 18 Wochen ohne Unterbrechung gewährt wird mit der Möglichkeit, auf eigenen Wunsch bis zu zwei Wochen vor der Entbindung in Anspruch zu nehmen.

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat de werkneemsters in de zin van artikel 2 recht hebben op een zwangerschapsverlof van ten minste 18 aaneengesloten weken, waarbij zij het verlof desgewenst maximaal twee weken voor de bevalling kunnen laten ingaan.


Diese Ausgleichszahlungen werden nicht geschuldet, wenn das Luftfahrtunternehmen über die Annullierung mindestens zwei Wochen vor der Abflugzeit informiert oder eine zufrieden stellende anderweitige Beförderung anbietet oder auch, wenn es nachweisen kann, dass die Annullierung auf außergewöhnliche Umstände zurückgeht.

Deze compensatie is niet verschuldigd wanneer de luchtvaartmaatschappij de annulering ten minste twee weken voor de geplande vertrektijd meedeelt, of een toereikende andere vlucht aanbiedt, of kan aantonen dat de annulering het gevolg is van buitengewone omstandigheden.


Der kombinierte Verkehr (KV) umfaßt die Beförderung von Gütern zwischen zwei Punkten, bei der ohne Umladung mindestens zwei Verkehrsträger benutzt werden.

Gecombineerd vervoer is het vervoer van goederen via ten minste twee verschillende vervoertakken zonder dat de goederen tijdens de reis worden overgeladen.


Bis zum Ende des Hochschuljahres werden 25 000 Lehrkräfte ein Stipendium in Anspruch nehmen, das es ihnen ermöglicht, in mindestens zwei Wochen ihre Sprachkenntnisse und Lehrmethoden aufzufrischen und voll in die sozio-kulturelle Umwelt des Gastlandes, deren Sprache sie unterrichten, einzutauchen.

Voor het einde van het academische jaar zullen meer dan 25 000leraren dank zijeen beurs gedurendeten minstetwee weken huntalen- en methodologische kennis hebben kunnen opfrissen, ten volle profiterend van de socio-culturele omgeving van het land waarvan zij de taal onderwijzen.


Ein solcher Austausch umfaßt eine Tätigkeit von mindestens zwei Wochen Dauer in der Steuerverwaltung eines anderen Mitgliedstaates, der "die erforderlichen Vorkehrungen [trifft], damit die Austauschbeamten an den Tätigkeiten der Aufnahmedienststelle effektiv teilnehmen können ..".

Deze uitwisselingen bestaan in ten minste twee weken durende bezoeken in de belastingdiensten van een andere Lid-Staat, welke "de nodige maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de bezoekende ambtenaren op efficiënte wijze deelnemen aan de werkzaamheden van de dienst die hun ontvangt".


w