Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minderheiten roma-gemeinschaften » (Allemand → Néerlandais) :

Die OKM Soziales ist zunehmend zu einem Bezugspunkt für ein breites Spektrum von sozialen Fragen geworden, die ganz oben auf der Agenda der Mitgliedstaaten stehen und unterschiedliche Politikbereiche betreffen, wie etwa die sozialen Auswirkungen der Migration; die soziale Eingliederung ethnischer oder benachteiligter Minderheiten, etwa der Roma-Gemeinschaften; Armut im ländlichen Raum; Langzeitpflege und soziale Eingliederung behinderter Menschen; soziale Folgen des Klimawandels, Umweltschädigungen und die Entwicklung der Energiepreise; Bildungsbenachteiligungen und ungleichen Zugang zur beruflichen Weiterbildung und zum lebenslange ...[+++]

De sociale OCM wordt steeds meer een referentiepunt voor een groot aantal sociale vraagstukken die hoog op de agenda's van de lidstaten prijken en betrekking hebben op verschillende beleidsterreinen, zoals de sociale consequenties van migratie, de sociale integratie van etnische en kansarme minderheden, zoals bijvoorbeeld Roma-gemeenschappen, armoede in plattelandsgebieden, langdurige zorg en de sociale integratie van mensen met een handicap, de sociale gevolgen van de klimaatverandering, de aantasting van het milieu en de prijsontwikkelingen op de energiemarkt, onderwijsacht ...[+++]


- Roma-Gemeinschaften, die in benachteiligten, dicht besiedelten städtischen (Rand)Gebieten leben, möglicherweise in der Nähe anderer ethnischer Minderheiten und benachteiligter Mitglieder der Mehrheitsbevölkerung.

- Roma-gemeenschappen die leven in achtergestelde, zeer geconcentreerde (voor)stedelijke gebieden, eventueel dicht bij andere etnische minderheden en kansarme leden van de meerderheid van de bevolking.


Zu den Empfängern der finanziellen Unterstützung gehörten Minderheiten wie Roma-Gemeinschaften in Frankreich und Bulgarien.

Tot de ontvangers van financiële steun behoorden minderheden, zoals Roma in Frankrijk en Bulgarije.


Migranten, Teilnehmer ausländischer Herkunft, Angehörige von Minderheiten (u.a. marginalisierte Gemeinschaften, wie etwa die Roma)**

migranten, deelnemers met een buitenlandse achtergrond, minderheden (waaronder gemarginaliseerde gemeenschappen zoals de Roma)**,


153. verweist auf die Einberufung des ersten Gipfeltreffens zur Lage der Roma unter dem französischen Ratsvorsitz am 16. September 2008 und den zweiten Roma-Gipfel unter dem spanischen Ratsvorsitz am 9./10. April 2010; nimmt mit größter Besorgnis die Zwangsvertreibungen von Roma-Gemeinschaften in Europa und die zunehmend fremdenfeindliche und von Hass geprägte Sprache gegenüber Minderheiten und Migrantengemeinschaften zur Kenntnis; bekräftigt seine Aufforderung, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen gemäß den EU-Rechtsvors ...[+++]

153. herinnert eraan dat onder het Franse voorzitterschap op 16 september 2008 de eerste Europese Roma-top plaatsvond en dat onder het Spaanse voorzitterschap op 9 en 10 april 2010 een tweede Roma-top werd gehouden; is uiterst bezorgd over de gedwongen uitzettingen van Roma-gemeenschappen uit Europese lidstaten en over de toename van haatzaaiende uitingen met betrekking tot minderheden en migrantengemeenschappen; herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om hun verplichtingen uit hoofde van de EU-wetgeving volledig na te komen ; en ver ...[+++]


153. verweist auf die Einberufung des ersten Gipfeltreffens zur Lage der Roma unter dem französischen Ratsvorsitz am 16. September 2008 und den zweiten Roma-Gipfel unter dem spanischen Ratsvorsitz am 9./10. April 2010; nimmt mit größter Besorgnis die Zwangsvertreibungen von Roma-Gemeinschaften in Europa und die zunehmend fremdenfeindliche und von Hass geprägte Sprache gegenüber Minderheiten und Migrantengemeinschaften zur Kenntnis; bekräftigt seine Aufforderung, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen gemäß den EU-Rechtsvors ...[+++]

153. herinnert eraan dat onder het Franse voorzitterschap op 16 september 2008 de eerste Europese Roma-top plaatsvond en dat onder het Spaanse voorzitterschap op 9 en 10 april 2010 een tweede Roma-top werd gehouden; is uiterst bezorgd over de gedwongen uitzettingen van Roma-gemeenschappen uit Europese lidstaten en over de toename van haatzaaiende uitingen met betrekking tot minderheden en migrantengemeenschappen; herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om hun verplichtingen uit hoofde van de EU-wetgeving volledig na te komen ; en ver ...[+++]


147. verweist auf die Einberufung des ersten Gipfeltreffens zur Lage der Roma unter dem französischen Ratsvorsitz am 16. September 2008 und den zweiten Roma-Gipfel unter dem spanischen Ratsvorsitz am 9./10. April 2010; nimmt mit größter Besorgnis die Zwangsvertreibungen von Roma-Gemeinschaften in Europa und die zunehmend fremdenfeindliche und von Hass geprägte Sprache gegenüber Minderheiten und Migrantengemeinschaften zur Kenntnis; bekräftigt seine Aufforderung, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen gemäß den EU-Rechtsvors ...[+++]

147. herinnert eraan dat onder het Franse voorzitterschap op 16 september 2008 de eerste Europese Roma-top plaatsvond en dat onder het Spaanse voorzitterschap op 9 en 10 april 2010 een tweede Roma-top werd gehouden; is uiterst bezorgd over de gedwongen uitzettingen van Roma-gemeenschappen uit Europese lidstaten en over de toename van haatzaaiende uitingen met betrekking tot minderheden en migrantengemeenschappen; herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om hun verplichtingen uit hoofde van de EU-wetgeving volledig na te komen ; en ver ...[+++]


Die Strategie und der Aktionsplan für die Gemeinschaften der Roma, Aschkali und Balkanägypter müssen energisch umgesetzt werden, da die Situation dieser Minderheiten vor Ort weiterhin ein großes Problem darstellt.

De strategie en het actieplan voor de Roma-, Ashkali- en Egyptische gemeenschappen moeten strikt worden uitgevoerd aangezien de situatie van deze minderheden in de praktijk nog steeds tot grote bezorgdheid leidt.


Die Europäische Union muss auf lokaler, regionaler, nationaler und auf EU-Ebene die Rechte von einheimischen und traditionellen Minderheiten, Roma und den mehreren Millionen Menschen garantieren, die im Minderheitenstatus leben und nicht über einen unabhängigen Staat verfügen, wie Katalanen, Basken, Schotten, Bretonen, Elsässer, Korsen, Waliser, die ungarischen Minderheiten in Rumänien, der Slowakei und in Serbien und andere nationale Gemeinschaften.

De Europese Unie moet op lokaal, regionaal, nationaal en Europees niveau de rechten waarborgen van inheemse, van oudsher bestaande minderheden, de Roma en de miljoenen volkeren zonder eigen staat die een minderheidsstatus hebben, zoals de Catalanen, de Basken, de Schotten, de Bretons, de Elzassers, de Corsicanen, de Welsh, de Hongaarse nationale gemeenschappen in Roemenië, Slowakije en Servië, en andere naties.


begrüßt die positiven Entwicklungen in verschiedenen Ländern in Bezug auf die Lage der Minderheiten; begrüßt, dass in Ländern mit beträchtlichen Roma-Gemeinschaften mit der Umsetzung der nationalen Aktionspläne zur Bekämpfung der Diskriminierung und zur Verbesserung der Lebensbedingungen Fortschritte erzielt worden sind; bedauert, dass die Roma nach wie vor beim Zugang zu Bildung, Wohnraum und Beschäftigung diskriminiert werden; schlägt vor, die Aktionspläne in enger Zusammenarbeit mit den Vertretern der Roma umzusetzen; fordert w ...[+++]

is verheugd over de positieve ontwikkelingen in diverse landen voor wat betreft de situatie van minderheden; is ingenomen met het feit dat er in landen met een aanzienlijke Romagemeenschap vooruitgang is geboekt met de uitvoering van nationale actieplannen tegen discriminatie en ter verbetering van de levensomstandigheden; betreurt het dat Roma nog steeds te lijden hebben onder discriminatie bij de toegang tot onderwijs, huisvesting en werk; stelt voor de actieplannen in nauwe samenwerking met Romavertegenwoordigers uit te voeren; ...[+++]


w