Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minderheiten ihre eigene sprache benutzen " (Duits → Nederlands) :

Dieses Gesetz beschränkt das Maß, in dem Minderheiten ihre eigene Sprache benutzen können, und zwar im Gegensatz zu den verschiedenen abgegebenen Erklärungen und obgleich es zutrifft, dass man Minderheitensprachen auch in einem sehr kleinen Bereichen des öffentlichen Lebens verwenden kann.

Deze wet beperkt, ondanks alle beweringen van het tegendeel, wel degelijk de mate waarin minderheden hun eigen taal kunnen gebruiken, ofschoon dit op een zeer klein terrein van het openbare leven wel is toegestaan.


Die für Anbieter des Heimatmitgliedstaates geltende Verpflichtung, ihren Kunden den Zugang zu den Sprach-, SMS- und Datenroamingdiensten aller anderen Roaminganbieter bereitzustellen, sollte insbesondere nicht für Roaminganbieter gelten, die über ihr eigenes Netz oder über bilaterale oder multilaterale Roamingvereinbarungen sicherstellen, dass allen ihren Kunden in der ...[+++]

Met name de verplichting van binnenlandse aanbieders om hun klanten in staat te stellen spraak-, sms-, en dataroamingdiensten via een alternatieve roamingaanbieder af te nemen, mag niet op deze aanbieders van toepassing zijn wanneer roamingaanbieders door hun eigen netwerken of door middel van bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten ervoor zorgen dat hun klanten in de Unie automatisch roamingtarieven tegen het niveau van binnenlandse tarieven aangeboden, onder voorbehoud van een overgangsperiode waarin deze toegang reeds is ...[+++]


Und doch legen Sie auch hier wieder keinen Protest ein, obwohl die Behörden in der Slowakei, einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, das Recht von Minderheiten, ihre eigene Sprache zu gebrauchen, beschneiden wollen.

U tekent nu desondanks geen protest aan als de autoriteiten in een EU-lidstaat, Slowakije, het recht van minderheden willen inperken om hun eigen taal te gebruiken.


Und doch legen Sie auch hier wieder keinen Protest ein, obwohl die Behörden in der Slowakei, einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, das Recht von Minderheiten, ihre eigene Sprache zu gebrauchen, beschneiden wollen.

U tekent nu desondanks geen protest aan als de autoriteiten in een EU-lidstaat, Slowakije, het recht van minderheden willen inperken om hun eigen taal te gebruiken.


Vor zwei Wochen nahm das slowakische Parlament einen Gesetzestext an, mit dem das Recht der in diesem Land lebenden Minderheiten, ihre eigene Sprache zu verwenden, erheblich eingeschränkt werden wird.

Twee weken geleden heeft het Slowaakse parlement namelijk een wet aangenomen waardoor de rechten van de daar wonende minderheden om hun moedertaal te gebruiken ernstig worden beknot.


Vor zwei Wochen nahm das slowakische Parlament einen Gesetzestext an, mit dem das Recht der in diesem Land lebenden Minderheiten, ihre eigene Sprache zu verwenden, erheblich eingeschränkt werden wird.

Twee weken geleden heeft het Slowaakse parlement namelijk een wet aangenomen waardoor de rechten van de daar wonende minderheden om hun moedertaal te gebruiken ernstig worden beknot.


Die erste klagende Partei ist eine VoG, deren Vereinigungszweck darin besteht, die Menschenrechte und die Rechte von Minderheiten, so wie sie in der Verfassung und in verschiedenen völkerrechtlichen Instrumenten festgelegt sind, zu fördern und gegebenenfalls vor Gericht aufzutreten, um eine Verletzung dieser Rechte anzuprangern; sie rechtfertigt ihr Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung des angefochtenen Dekrets durch den Umstand, dass dieses nach ihrem Dafürhalt ...[+++]

De eerste verzoekende partij is een vzw waarvan het maatschappelijk doel erin bestaat de mensenrechten en de rechten van de minderheden zoals zij zijn verankerd in de Grondwet en in diverse internationaalrechtelijke instrumenten te bevorderen en, in voorkomend geval, in rechte op te treden om een aantasting van die rechten aan te klagen; zij verantwoordt haar belang om de vernietiging van het bestreden decreet te vorderen door het feit dat dat decreet, naar haar mening, discriminaties op grond van de taal bevat.


« In Staaten mit ethnischen, religiösen oder sprachlichen Minderheiten darf Angehörigen solcher Minderheiten nicht das Recht vorenthalten werden, gemeinsam mit anderen Angehörigen ihrer Gruppe ihr eigenes kulturelles Leben zu pflegen, ihre eigene Religion zu bekennen und auszuüben oder sich ihrer eigenen Sprache zu bedien ...[+++]

« In Staten waar zich etnische, godsdienstige of linguïstische minderheden bevinden, mag aan personen die tot die minderheden behoren niet het recht worden ontzegd, in gemeenschap met de andere leden van hun groep, hun eigen cultuur te beleven, hun eigen godsdienst te belijden en in de praktijk toe te passen, of zich van hun eigen taal te bedienen ».


Der Europäische Rat sprach sich außerdem dafür aus, das Mandat von Frontex für Rückführungen zu erweitern, so dass die Agentur die Befugnis erhält, auf eigene Initiative gemeinsame Rückführungsaktionen zu organisieren, und ihre Rolle bei der Beschaffung von Reisedokumenten für zur Rückkehr verpflichtete Personen zu verstärken.

De Europese Raad was voorts van mening dat het mandaat van Frontex inzake terugkeer moet worden verruimd met het recht om op eigen initiatief gezamenlijke terugkeeroperaties te organiseren, en dat de rol van Frontex inzake het verkrijgen van reisdocumenten voor terugkeerders moet worden versterkt.


So verpflichte Artikel 27 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte ausserdem die Staaten mit ethnischen, religiösen oder sprachlichen Minderheiten dazu, die erforderlichen Massnahmen zu ergreifen, damit diesen Minderheiten nicht das Recht vorenthalten werde, gemeinsam mit anderen Angehörigen ihrer Gruppe ihr eigenes kulturelles Leben zu pflegen, ihre eigene Religion zu bekennen und auszu ...[+++]

Zo ook verplicht artikel 27 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten de Staten waar zich etnische, godsdienstige of linguïstische minderheden bevinden, de nodige maatregelen te nemen opdat aan die minderheden niet het recht kan worden ontzegd, in gemeenschap met de andere leden van hun groep, hun eigen cultuur te beleven, hun eigen godsdienst te belijden en in de praktijk toe te passen, of zich van h ...[+++]


w