Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millionen bürger in zwölf verschiedenen ländern » (Allemand → Néerlandais) :

Im Schengen-Raum können mehr als 400 Millionen EU-Bürger aus 26 europäischen Ländern und eine zunehmende Anzahl von Bürgern aus Drittstaaten reisen, ohne an den Binnengrenzen kontrolliert zu werden.

In het Schengengebied kunnen meer dan 400 miljoen EU-burgers uit 26 Europese landen en een toenemend aantal niet‑EU‑burgers zonder controles aan de binnengrenzen reizen.


Im Schengen-Raum können mehr als 400 Millionen EU-Bürger aus 26 europäischen Ländern und eine wachsende Anzahl von Bürgern aus Drittstaaten reisen, ohne an den Binnengrenzen kontrolliert zu werden.

Het vrijeverkeersgebied van Schengen stelt meer dan 400 miljoen EU-burgers uit 26 Europese landen en een toenemend aantal anderen in staat om zonder controles aan de binnengrenzen te reizen.


B. in der Erwägung, dass die Region zu der Gruppe von Ländern mit mittlerem Einkommen gehört, die bei der Verringerung der Armut – von 44 % auf 33 % in nur zehn Jahren – und der Ungleichheit durch Wirtschaftswachstum sowie politische und soziale Reformen beachtliche Erfolge erzielt hat, jedoch dennoch ein Drittel der Lateinamerikaner – 180 Millionen Menschen, von denen 52 Millionen mit weniger als 2 EUR täglich auskommen müssen – noch immer unter der Armutsgrenze leben und sich unter den 15 Ländern der Welt mit dem höchsten Un ...[+++]

B. overwegende dat de regio tot de groep middeninkomenslanden behoort die grote successen heeft geboekt bij de terugdringing van de armoede – in slechts een decennium van 44% naar 33% – en van de ongelijkheid via economische groei en politieke en sociale hervormingen, maar dat desondanks nog steeds een op de drie mensen uit Latijns-Amerika onder de armoedegrens leven – 180 miljoen mensen – en dat 10 landen uit de regio deel blijven uitmaken van de 15 landen met de hoogste ongelijkheid ter wereld ; overwegende dat in enkele landen me ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Region zu der Gruppe von Ländern mit mittlerem Einkommen gehört, die bei der Verringerung der Armut – von 44 % auf 33 % in nur zehn Jahren – und der Ungleichheit durch Wirtschaftswachstum sowie politische und soziale Reformen beachtliche Erfolge erzielt hat, jedoch dennoch ein Drittel der Lateinamerikaner – 180 Millionen Menschen, von denen 52 Millionen mit weniger als 2 EUR täglich auskommen müssen – noch immer unter der Armutsgrenze leben und sich unter den 15 Ländern der Welt mit dem höchsten Un ...[+++]

B. overwegende dat de regio tot de groep middeninkomenslanden behoort die grote successen heeft geboekt bij de terugdringing van de armoede – in slechts een decennium van 44% naar 33% – en van de ongelijkheid via economische groei en politieke en sociale hervormingen, maar dat desondanks nog steeds een op de drie mensen uit Latijns-Amerika onder de armoedegrens leven – 180 miljoen mensen – en dat 10 landen uit de regio deel blijven uitmaken van de 15 landen met de hoogste ongelijkheid ter wereld; overwegende dat in enkele landen meer ...[+++]


332 Millionen Menschen verwenden mittlerweile den Euro. Sie müssen keine Wechselkursgebühren mehr entrichten und können dank größerer Transparenz bei grenzübergreifenden Transaktionen die Preise zwischen verschiedenen Ländern des Euroraums vergleichen.

Inmiddels gebruiken al 332 miljoen mensen de euro. Zij hoeven geen wisselkosten meer te betalen en kunnen de prijzen in de verschillende eurolanden dankzij de grotere transparantie met elkaar vergelijken en op basis daarvan grensoverschrijdende transacties aangaan.


In Bevölkerungszahlen umgerechnet, sind dies 220 Millionen Bürger in 39 Ländern, die potenziell in die Europäische Mobilitätswoche 2008 eingebunden waren.

Hierdoor waren in 2008 220 miljoen inwoners in 39 landen betrokken bij de Europese mobiliteitsweek.


Zwischen dem 4. und 7. Juni sind 375 Millionen Bürger in 27 Ländern, von Helsinki bis Lissabon, von Dublin bis Wilna, aufgerufen, das Europäische Parlament zu wählen.

Tussen 4 en 7 juni mogen 375 miljoen burgers uit 27 landen, van Helsinki tot Lissabon, van Dublin tot Vilnius, de leden van het Europees Parlement kiezen.


Die verschiedenen Programme sind Beispiele für bewährte Verfahren: Mit dem Programm Comenius soll durch den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen Schulen in verschiedenen Ländern das Verständnis für andere europäische Kulturen gefördert werden; mehr als 1,5 Millionen Studierende haben bereits am Hochschulaustauschprogramm Erasmus teilgenommen; im Rahmen des Programms Leonardo da Vinci ...[+++]

Comenius probeert begrip te kweken voor en tussen verschillende Europese culturen door middel van uitwisselingsprogramma’s en samenwerking tussen scholen in verschillende landen; meer dan 1,5 miljoen studenten hebben al deel genomen aan het uitwisselingsprogramma voor hoger onderwijs, Erasmus; het Leonardo da Vinci-project financiert grensoverschrijdende mobiliteit in het beroepsonderwijs en praktijkonderwijs; het Grundtvig-programma zorgt voor nieuwe leerprogramma’s, speciaal voor volwassenen, die gevaar lopen sociaal buiten de bo ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Einführung der einheitlichen Währung in zwölf Mitgliedstaaten eine konkrete und in höchstem Maße greifbare Errungenschaft der europäischen Integration für 300 Millionen Bürger darstellt und zu einem dynamischen Wachstum mit dem Ziel der Vollbeschäftigung und einer auf lange Sicht nachhaltigen Entwicklung beitragen sollte,

D. overwegende dat de invoering van de eenheidsmunt in twaalf lidstaten een zeer concreet en tastbaar bewijs is van Europese integratie voor 300 miljoen burgers en moet bijdragen tot een dynamische groei die is gericht op volledige werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling op de lange termijn,


D. in der Erwägung, dass die Einführung der einheitlichen Währung in zwölf Mitgliedstaaten eine konkrete und in höchstem Maße greifbare Errungenschaft der europäischen Integration für 300 Millionen Bürger darstellt und zu einem dynamischen Wachstum mit dem Ziel der Vollbeschäftigung und einer auf lange Sicht nachhaltigen Entwicklung beitragen sollte,

D. overwegende dat de invoering van de eenheidsmunt in twaalf lidstaten een zeer concreet en tastbaar bewijs is van Europese integratie voor 300 miljoen burgers en moet bijdragen tot een dynamische groei die is gericht op volledige werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling op de lange termijn,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'millionen bürger in zwölf verschiedenen ländern' ->

Date index: 2024-08-05
w