Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millionen arbeiter darunter viele junge » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass es in Bangladesch mehr als 4 500 Textilfabriken gibt, in denen über 4 Millionen Arbeiter, darunter viele junge Frauen, beschäftigt sind; in der Erwägung, dass dieser Sektor für diese Volkswirtschaft als Arbeitgeber und als Devisenquelle von entscheidender Bedeutung ist, da Bekleidung etwa 80 % der Ausfuhren des Landes ausmacht;

B. overwegende dat Bangladesh meer dan 4 500 textielfabrieken telt met meer dan 4 miljoen werknemers, waaronder veel jonge vrouwen; overwegende dat de textielindustrie voor de nationale economie van cruciaal belang is als bron van werkgelegenheid en buitenlandse valuta, aangezien kleding ongeveer 80% van de export van het land uitmaakt;


Damit sind nun 235,4 Millionen Menschen in der EU in Arbeit – so viele wie nie zuvor.

Momenteel zijn dus 235,4 miljoen mensen in de EU aan het werk.Dit is het hoogste niveau ooit geregistreerd.


Insgesamt 6,6 Millionen junge Menschen haben weder eine Arbeit noch absolvieren sie eine schulische oder berufliche Ausbildung, und bei manchen von ihnen ist dies schon viele Jahre so.

In totaal zijn er ongeveer 6,6 miljoen jongeren die geen onderwijs of opleiding volgen en geen werk hebben (NEET's) en voor sommigen duurt deze situatie al vele jaren.


1,7 Millionen Europäerinnen und Europäer überqueren auf ihrem Weg zur Arbeit täglich eine Staatsgrenze. 9 Millionen junge Europäerinnen und Europäer haben im Rahmen des Erasmus-Programms in einem anderen Mitgliedstaat gelernt, studiert, einen Teil ihrer Ausbildung absolviert oder Kontakte zu Berufskollegen geknüpft.

9 miljoen jonge Europeanen hebben in het kader van het Erasmus-uitwisselingsprogramma in het buitenland gestudeerd of stage gelopen.


Viele dieser Initiativen sind auf Menschen mit besonderen Schwierigkeiten zugeschnitten, darunter Immigranten, benachteiligte Frauen, geringer qualifizierte junge Menschen und Arbeitslose über 45.

Veel van deze initiatieven zijn gericht op groepen die bijzondere problemen ondervinden, zoals immigranten, kansarme vrouwen, minder gekwalificeerde jongeren en werklozen boven de 45.


Besonders stark haben Kinder und junge Menschen darunter zu leiden: In Europa leben 25 Millionen Kinder in Armut.

Kinderen en jongeren hebben het meest te lijden in vergelijking met de rest van de bevolking: 25 miljoen kinderen in Europa worden getroffen door armoede.


Wir können auf diesen militärischen Einsatz nur stolz sein, in dem Tausende junger Soldaten der Einheiten der Internationalen Sicherheitsunterstützungstruppe ihr Leben lassen mussten, darunter auch viele Europäer und viele junge Menschen aus meinem Heimatland, denn es handelt sich nicht um einen rein militärischen Einsatz, sondern um einen Einsatz für den Wiederaufbau.

We moeten trots zijn op de militaire missie, die het leven heeft gekost aan duizenden jonge ISAF-militairen, onder wie veel Europeanen en jonge Italianen, omdat het niet alleen een militaire missie betreft, maar ook een wederopbouwmissie.


Jährlich setzen eine Million Menschen ihrem Leben ein Ende, darunter viele junge Männer und Frauen; und das ist eine erschreckende Zahl.

Dus elk jaar brengt een onvoorstelbaar aantal van één miljoen mensen, veelal jongemannen en vrouwen, een einde aan hun leven.


G. in der Erwägung, dass in der europäischen Automobilindustrie direkt und indirekt 12 Millionen Arbeitnehmer beschäftigt sind, was 6 % der erwerbstätigen Bevölkerung in der Europäischen Union entspricht, und dass heute Millionen dieser Arbeitsplätze gefährdet sind, darunter viele hochqualifizierte Arbeitsplätze, die nicht verloren gehen sollten,

G. overwegende dat de Europese automobielindustrie direct en indirect werk geeft aan 12 miljoen werknemers, wat overeenkomt met 6% van de werkende bevolking in de Europese Unie, en dat momenteel miljoenen banen op de tocht staan, waaronder veel hooggekwalificeerde banen, die niet verloren mogen gaan,


In zahlreichen Fabriken müssen die Arbeiter, darunter viele Kinder, unter entsetzlichen Bedingungen arbeiten.

In veel fabrieken moeten de arbeiders, waaronder veel kinderen, onder erbarmelijke toestanden werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'millionen arbeiter darunter viele junge' ->

Date index: 2022-03-17
w