Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliarden euro wird wohl kaum " (Duits → Nederlands) :

Im Haushalt werden für die Bekämpfung der Krise keine zusätzlichen Mittel zugewiesen, und ein Plan in der Größenordnung von 200 Milliarden Euro wird wohl kaum völlig haushaltsneutral sein.

In deze begroting worden geen extra middelen uitgetrokken voor maatregelen om deze crisis te boven te komen, en ik kan me moeilijk voorstellen dat een plan van 200 miljard euro volledig begrotingsneutraal zou zijn.


Eine Kapitalaufstockung der Europäischen Investitionsbank um 10 Milliarden Euro wird ihre Darlehenskapazität um 60 Milliarden Euro erhöhen.

Het kapitaal van de Europese Investeringsbank wordt met 10 miljard euro verhoogd, wat haar totale kredietverleningscapaciteit met 60 miljard euro zal doen toenemen.


Der EU-Haushalt wird aus Eigenmitteln und sonstigen Einnahmen finanziert, wobei die aus dem BNE der Mitgliedstaaten abgeleiteten Eigenmittel von rund 50 % des Haushalts im Jahr 2002 (46 Milliarden Euro) auf 70 % im Jahr 2012 (98 Milliarden Euro) angestiegen sind.

De EU-begroting wordt gefinancierd uit eigen middelen en overige ontvangsten, waarvan de ontvangsten uit de bron van het bni van de lidstaten zijn gestegen van circa 50 % van de begroting in 2002 (46 miljard euro) tot 70 % in 2012 (98 miljard euro).


Außerdem haben die USA, Japan, Russland und Kanada verlautbaren lassen, dass sie sich nicht an einer zweiten Verpflichtungsperiode beteiligen werden, weswegen das Kyoto-Protokoll nach 2012 wohl kaum mehr als 16 % der globalen Emissionen erfassen wird.

Bovendien hebben de Verenigde Staten, Japan, Rusland en Canada aangekondigd dat zij geen deel willen uitmaken van een tweede verbintenisperiode, waardoor het dus weinig waarschijnlijk is dat Kyoto na 2012 meer dan 16% van de uitstoot wereldwijd zal omvatten.


Es wird wohl kaum jemand je nach Mitgliedstaat unterschiedliche Betriebserlaubnisverfahren einführen wollen.

Het is moeilijk voor te stellen dat iemand per lidstaat aparte procedures voor de goedkeuring van motorvoertuigen zou willen maken.


Verglichen mit der von der Kommission vorgeschlagenen Zuweisung von 88 Milliarden Euro wird im jüngsten Verhandlungsrahmen, der von der luxemburgischen Ratspräsidentschaft eingereicht wurde, für den Zeitraum 2007-2013 eine drastische Kürzung auf lediglich 73-75 Milliarden Euro vorgeschlagen.

In vergelijking met de door de Commissie voorgestelde toewijzing van 88 miljard euro, wordt in het meest recente onderhandelingskader, dat door het Luxemburgse voorzitterschap is ingediend, evenwel een drastische verlaging voorgesteld tot slechts 73 à 75 miljard euro voor de periode 2007-2013.


Verglichen mit der von der Kommission vorgeschlagenen Zuweisung von 88 Milliarden Euro wird im jüngsten Verhandlungsrahmen, der von der luxemburgischen Ratspräsidentschaft eingereicht wurde, für den Zeitraum 2007-2013 eine drastische Kürzung auf lediglich 73-75 Milliarden Euro vorgeschlagen.

In vergelijking met de door de Commissie voorgestelde toewijzing van 88 miljard euro, wordt in het meest recente onderhandelingskader, dat door het Luxemburgse voorzitterschap is ingediend, evenwel een drastische verlaging voorgesteld tot slechts 73 à 75 miljard euro voor de periode 2007-2013.


Die 25 %-ige Verringerung wird daher wohl kaum Ende 2004 erreicht werden, sollte jedoch innerhalb einer angemessenen Frist nach diesem Zeitpunkt realisiert werden.

De doelstelling het volume van het acquis met 25% te verminderen wordt eind 2004 waarschijnlijk niet gehaald, maar wel binnen een redelijke termijn daarna.


Oftmals haben nämlich die verwaltungsrechtlichen Sanktionen, die bei den effektiven Kosten der Unternehmen ansetzen, eine stärkere vorbeugende Wirkung als strafrechtliche Maßnahmen: Ein Betriebsleiter oder Unternehmenschef wird wohl kaum an die Gefahr einer Verhaftung oder Verhängung strafrechtlicher Sanktionen denken, wenn sich ein Unglück ereignet, während es wirksamer ist, wenn er gezwungen wird, täglich höhere Kosten aufgrund umweltschädlicher Verfahren zu bestreiten.

Vaak hebben economische sancties, die bedrijven in hun portemonnee voelen, een grotere preventieve werking dan strafrechtelijke sancties. Iemand die een bedrijf runt denkt niet gauw dat hij het risico loopt te worden gearresteerd of strafrechtelijk te worden vervolgd wanneer er een ramp gebeurt; hij kan beter worden gedwongen van dag tot dag de hogere kosten te verdisconteren die een vervuilende bedrijfsvoering met zich meebrengt.


Die Kommission hat die positiven Folgen für die Umwelt gegen die möglichen Auswirkungen auf Wettbewerb und Handel abgewogen und kam dabei zu dem Schluß, daß die Beihilfe die Handelsbedingungen wohl kaum in einem Maße beeinträchtigen wird, das dem Interesse der Gemeinschaft zuwiderläuft; daher werden keine Einwände gegen das Programm erhoben.

De Commissie heeft de milieutechnische voordelen van de regeling afgewogen tegen de mogelijke gevolgen ervan voor de mededinging en het handelsverkeer en is tot de conclusie gekomen dat het hoogst onwaarschijnlijk is dat de steunmaatregel de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt zodanig verandert dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad. Derhalve heeft zij besloten geen bezwaar tegen dit programma te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milliarden euro wird wohl kaum' ->

Date index: 2024-02-24
w