Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliarden euro einsparen lassen " (Duits → Nederlands) :

„Gesundheit auf einen Blick: Europa 2016“ – Gemeinsamer Bericht der Europäischen Kommission und der OECD zeigt, dass Maßnahmen zur Förderung der Gesundheit und zur Prävention von Krankheiten sowie eine wirksamere Gesundheitsversorgung in der Europäischen Union Leben retten und Milliarden von Euro einsparen könnten.

Uit een gezamenlijk verslag van de Europese Commissie en de OESO, "Health at a Glance: Europe 2016", blijkt dat in de Europese Unie levens kunnen worden gered en miljarden euro's kunnen worden bespaard door de gezondheidszorg doeltreffender te maken en via beleidsmaatregelen een goede gezondheid te promoten en ziekten te voorkomen.


Ein Beitrag in der Größenordnung von EUR 2 Milliarden dürfte einen neuen Markt entstehen lassen, der hunderte von Millionen Euro wert ist und die Entstehung hunderttausender neuer Arbeitsplätze nach sich ziehen wird.

Een bijdrage in de orde van grootte van 2 miljard euro zou een nieuwe markt in het leven kunnen roepen, die honderden miljarden euro waard is en honderdduizenden nieuwe arbeidsplaatsen zou kunnen opleveren.


Man schätzt, dass sich durch diesen von uns untersuchten Vorschlag, eine Richtlinie aufzustellen, Kosten in Höhe von etwa 21,5 Milliarden Euro einsparen lassen, wobei die ökologischen Vorzüge noch nicht einmal berücksichtigt worden sind.

In het onderhavige voorstel voor een richtlijn wordt de kostenbesparing geschat op rond de 21,5 miljard euro, en dan hebben we het nog niet eens over de voordelen voor het milieu.


Das wird seinerseits zu einem geringeren Treibstoffverbrauch führen, so dass die Fluggesellschaften den Ausstoß von bis zu 16 Millionen Tonnen CO vermeiden und zwei bis drei Milliarden Euro einsparen könnten.

Dit zal op zijn beurt leiden tot een lager brandstofverbruik, waardoor luchtvaartmaatschappijen tot 16 miljoen ton minder CO zullen uitstoten en een jaarlijkse kostenbesparing van twee tot drie miljard euro kunnen verwezenlijken.


Wir wissen, und die WHO hat gesagt, dass die Europäische Union jährlich 95 Milliarden Euro einsparen würde, wenn wir wirklich Werbeverbote und Warnhinweise durchbrächten.

Het is bekend, zoals ook de WHO heeft gezegd, dat de Europese Unie jaarlijks 95 miljard euro zou besparen wanneer we daadwerkelijk een reclameverbod en waarschuwingsetiketten zouden invoeren.


Wir wissen, und die WHO hat gesagt, dass die Europäische Union jährlich 95 Milliarden Euro einsparen würde, wenn wir wirklich Werbeverbote und Warnhinweise durchbrächten.

Het is bekend, zoals ook de WHO heeft gezegd, dat de Europese Unie jaarlijks 95 miljard euro zou besparen wanneer we daadwerkelijk een reclameverbod en waarschuwingsetiketten zouden invoeren.


Die letzte Handelsrunde erhöhte das weltweite BIP um mehr als 400 Milliarden Euro, und Schätzungen deuten darauf hin, dass ein Erfolg beim Absenken von Handelsschranken um ein Drittel in der Doha-Entwicklungsagenda die Einkommen weltweit um über 500 Milliarden Euro steigen lassen könnte.

Dankzij de laatste handelsronde is het mondiale bbp met meer dan 400 miljard euro gegroeid. Uit schattingen blijkt dat de inkomsten wereldwijd met meer dan 500 miljard euro toenemen indien de handelsbelemmeringen via de ontwikkelingsagenda van Doha met een derde verminderd worden.


Das 6. Forschungsrahmenprogramm umfasst ein Budget von rund 16 Milliarden Euro. Davon lassen sich höchstens 2% den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuordnen.

Het zesde kaderprogramma voor onderzoek heeft een budget van ongeveer 16 miljard euro. Daarvan kan ten hoogste 2% worden bestemd voor landbouw en plattelandsontwikkeling.


10. PLÄDIERT dafür, dass die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen allen Organen verstärkt wird, um die Effizienz zu erhöhen, die Verfahren zu verbessern und die Kosten auf dem Gebiet der Übersetzung zu senken; FORDERT die Organe nachdrücklich AUF, ein geeignetes System der Bedarfsvorausschätzung einzuführen und das System des Arbeitsbelastungsausgleichs zu verbessern, um die verfügbaren Kapazitäten besser auszulasten und zu vermeiden, dass Übersetzungen unnötigerweise nach außen vergeben werden; STELLT FEST, dass nach Einschätzung des Rechnungshofs die Kommission und das Parlament im Jahr 2005 bei den externen Übersetzungen insgesamt 11 Millionen Euro ...[+++]en einsparen können, wenn sie die weniger dringenden Dokumente von einem anderen Organ hätten übersetzen lassen;

10. PLEIT VOOR een sterkere interinstitutionele samenwerking tussen alle instellingen om de doeltreffendheid en de procedures te verbeteren en de kosten voor vertaling te verminderen; DRINGT ER bij de instellingen OP AAN een degelijk prognosesysteem op te zetten en het werklastspreidingssysteem te verbeteren, om de overcapaciteit beter te benutten en onnodige uitbesteding te voorkomen; NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie en het Parlement volgens de Rekenkamer in 2005 11 miljoen euro aan freelancevertaalkosten hadd ...[+++]


Ein Beitrag in der Größenordnung von EUR 2 Milliarden dürfte einen neuen Markt entstehen lassen, der hunderte von Millionen Euro wert ist und die Entstehung hunderttausender neuer Arbeitsplätze nach sich ziehen wird.

Een bijdrage in de orde van grootte van 2 miljard euro zou een nieuwe markt in het leven kunnen roepen, die honderden miljarden euro waard is en honderdduizenden nieuwe arbeidsplaatsen zou kunnen opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milliarden euro einsparen lassen' ->

Date index: 2024-09-26
w