Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellulose
E 460 i
E460
Gemahlene Zellulose
Mikrokristallin
Mikrokristallin-wachs
Mikrokristalline Cellulose
Mikrokristalline Zellulose
Mikrokristallines hydriertes Silicat
Mikrokristallines hydriertes Silikat
Mikrowachs
Zellulose

Vertaling van "mikrokristalline cellulose " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
E 460 i | E460 | gemahlene Zellulose | mikrokristalline Cellulose | Mikrokristalline Zellulose

E 460 i | E460 | microkristallijne cellulose


mikrokristallines hydriertes Silicat | mikrokristallines hydriertes Silikat

microkristallijn gehydrateerd silicaat


mikrokristallin | Mikrokristallin-wachs | Mikrowachs

microkristallijne was


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Codex Alimentarius ist für Mikrokristalline Cellulose (E 460(i)) eine Doppelbezeichnung festgelegt, und der Eintrag im INS lautet daher „Mikrokristalline Cellulose (Cellulose-Gel)“.

Sinds de Codex Alimentarius een dubbele benaming voor microkristallijne cellulose (E 406 (i)) heeft vastgesteld, luidt de INS-benaming „microkristallijne cellulose (cellulosegel)”.


Die Verordnung (EU) Nr. 231/2012 enthält auch Spezifikationen für Mikrokristalline Cellulose (E 460(i)); danach ist Cellulose-Gel ein Synonym für diesen Lebensmittelzusatzstoff.

Bij Verordening (EU) nr. 231/2012 zijn ook specificaties voor microkristallijne cellulose (E 406 (i)) vastgesteld, waarin wordt vermeld dat cellulosegel een synoniem van microkristallijne cellulose is.


Unter Berücksichtigung der früheren Praxis und im Interesse der Kohärenz sowie zur Vermeidung von Marktstörungen sollte für den Lebensmittelzusatzstoff E 460(i) die Doppelbezeichnung „Mikrokristalline Cellulose (Cellulose-Gel)“ festgelegt werden.

In het licht van eerdere regelingen en ter wille van de consistentie en een vlot handelsverkeer moet de dubbele benaming microkristallijne cellulose, cellulosegel worden vastgesteld voor het levensmiddelenadditief E 460 (i).


Der Eintrag für E 460(i) Mikrokristalline Cellulose wird wie folgt geändert:

De vermelding voor E 460 (i) microkrijstallijne cellulose wordt als volgt gewijzigd:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Codex Alimentarius ist für Mikrokristalline Cellulose (E 460(i)) eine Doppelbezeichnung festgelegt, und der Eintrag im INS lautet daher „Mikrokristalline Cellulose (Cellulose-Gel)“.

Sinds de Codex Alimentarius een dubbele benaming voor microkristallijne cellulose (E 406 (i)) heeft vastgesteld, luidt de INS-benaming „microkristallijne cellulose (cellulosegel)”.


Unter Berücksichtigung der früheren Praxis (7) und im Interesse der Kohärenz sowie zur Vermeidung von Marktstörungen sollte für den Lebensmittelzusatzstoff E 460(i) die Doppelbezeichnung „Mikrokristalline Cellulose (Cellulose-Gel)“ festgelegt werden.

In het licht van eerdere regelingen (7) en ter wille van de consistentie en een vlot handelsverkeer moet de dubbele benaming microkristallijne cellulose, cellulosegel worden vastgesteld voor het levensmiddelenadditief E 460 (i).


Die Verordnung (EU) Nr. 231/2012 enthält auch Spezifikationen für Mikrokristalline Cellulose (E 460(i)); danach ist Cellulose-Gel ein Synonym für diesen Lebensmittelzusatzstoff.

Bij Verordening (EU) nr. 231/2012 zijn ook specificaties voor microkristallijne cellulose (E 406 (i)) vastgesteld, waarin wordt vermeld dat cellulosegel een synoniem van microkristallijne cellulose is.


Der Eintrag für E 460(i) Mikrokristalline Cellulose wird wie folgt geändert:

De vermelding voor E 460 (i) microkrijstallijne cellulose wordt als volgt gewijzigd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mikrokristalline cellulose' ->

Date index: 2022-10-19
w