Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Entzunderung
Gelbbrennen
Gewerblicher Mietvertrag
Glanzbrennen
Leasingverträge verwalten
Mietvertrag
Mietvertrag auf Lebenszeit
Mietvertrag kurzer Dauer
Mietvertrag mit Kaufanwartschaft
Mietvertrag mit Vorkaufsrecht
Mietverträge verwalten
Pickling
Rostentfernung
über Mietverträge informieren

Vertaling van "mietverträge ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mietvertrag mit Kaufanwartschaft | Mietvertrag mit Vorkaufsrecht

huurkoop






Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen




Mietvertrag kurzer Dauer

huurovereenkomst van korte duur


Mietvertrag auf Lebenszeit

huurovereenkomst voor het leven


Leasingverträge verwalten | Mietverträge verwalten

administratie van leaseovereenkomsten beheren


Mietvertrag

huur | huurovereenkomst | pacht | pachtovereenkomst | verhuring | verpachting


über Mietverträge informieren

informatie geven over huurovereenkomsten | informeren over huurovereenkomsten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nunmehr gelten die Verpflichtungen, den Vertrag zu unterschreiben, die Bereitschaft nachzuweisen, Niederländisch zu lernen und gegebenenfalls am Eingliederungsvorgang teilzunehmen, nämlich nicht nur so wie vorher für die Person, die seit dem Beginn des Mietvertrags mit dem Referenzmieter verheiratet ist oder mit ihm gesetzlich zusammenwohnt, sondern ebenfalls für die Person, die nach dem Beginn des Mietvertrags mit dem Referenzmieter die Ehe schließt oder ein gesetzliches Zusammenwohnen mit ihm beginnt.

Thans gelden de verplichtingen om de overeenkomst te ondertekenen, de bereidheid te tonen om Nederlands te leren en om in voorkomend geval het inburgeringstraject te volgen, immers niet alleen zoals voorheen, voor de persoon die bij aanvang van de huurovereenkomst met de referentiehuurder gehuwd is of wettelijk samenwoont, maar evenzeer voor de persoon die na de aanvang van de huurovereenkomst met de referentiehuurder huwt of wettelijk gaat samenwonen.


Einer der bedeutendsten Autoren auf diesem Sachgebiet, B. Hubeau, erklärt in seiner « Kroniek van de rechtspraak sociale woninghuur » (T. Vred., 1990, 321-330, insbesondere Ziffern 13 und 17): ' Wichtig ist ebenfalls der Entscheid des Kassationshofes vom 10. Februar 1983, in dem es heißt, dass das allgemeine Ziel des sozialen Wohnungswesens beinhaltet, dass bestimmte (oft strengere als zivilrechtliche, aber darauf beruhende) Verpflichtungen in Bezug auf den Mieter bestehen, wie zum Beispiel das persönliche und effektive Bewohnen: deren Nichteinhaltung kann zur Auflösung des Mietvertrags ...[+++]

Een der belangrijkste auteurs met betrekking tot deze materie, B. Hubeau, stelt in zijn Kroniek van de rechtspraak sociale woninghuur (T. Vred., 1990, 321-330, in het bijzonder cijfers 13 en 17) : ' Belangrijk is eveneens het arrest van het Hof van Cassatie van 10 februari 1983, waarin wordt gesteld dat het algemeen opzet van de sociale huisvesting impliceert dat bepaalde (vaak strengere dan burgerrechtelijke, maar daarop gesteunde) verplichtingen ten aanzien van de huurder bestaan bv. de persoonlijke en effectieve bewoning : de niet-naleving daarvan kan de ontbinding van de huurovereenkomst te zijnen laste voor gevolg hebben (Cass., 10 ...[+++]


Die klagenden Parteien leiten aus dem letzten Absatz von Artikel 1bis des Gesetzes über die Mietverträge ab, dass durch die Wirkung des angefochtenen Artikels 98 des Gesetzes vom 25. April 2007 das Gesetz über die Mietverträge ebenfalls ab dem 15. Juni 2007 auf bestehende mündliche Mietverträge Anwendung finde, während ein schriftlicher Mietvertrag in Bezug auf eine Studentenwohnung, der vor diesem Datum geschlossen worden sei, weiterhin dem allgemeinen Recht unterliege.

Uit het laatste lid van artikel 1bis van de Woninghuurwet leiden de verzoekende partijen af dat, ingevolge het bestreden artikel 98 van de wet van 25 april 2007, de Woninghuurwet vanaf 15 juni 2007 ook van toepassing zou zijn op de bestaande mondelinge huurovereenkomsten, terwijl een vóór die laatste datum afgesloten schriftelijke huurovereenkomst met betrekking tot een studentenkamer verder beheerst zou blijven door het gemeen recht.


Indem er bestimmt, dass Artikel 1bis von Buch III Titel VIII Kapitel II Abschnitt 2 des Zivilgesetzbuches auf die betreffenden Wohnungen für einen oder mehrere Studenten Anwendung finde, ohne Absatz 4 dieser Bestimmung auszuschliessen, habe der angefochtene Artikel 98 zur Folge, dass das Gesetz über die Mietverträge ebenfalls auf die mündlich geschlossenen Mietverträge Anwendung finde.

Door te bepalen dat artikel 1bis van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek van toepassing is op de kamer bedoeld voor de huisvesting van één of meer studenten, zonder het vierde lid van die bepaling uit te sluiten, zou het bestreden artikel 98 tot gevolg hebben dat de mondeling gesloten huurovereenkomsten eveneens onder de toepassing van de Woninghuurwet vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ihrer Auslegung des angefochtenen Artikels 98 des Gesetzes vom 25. April 2007 führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 1bis Absatz 4 des Gesetzes über die Mietverträge ebenfalls auf die bestehenden mündlichen Mietverträge bezüglich einer Studentenwohnung Anwendung finde.

De verzoekende partijen gaan in hun interpretatie van het bestreden artikel 98 van de wet van 25 april 2007 ervan uit dat artikel 1bis, vierde lid, van de Woninghuurwet eveneens van toepassing is op de bestaande mondelinge huurovereenkomsten met betrekking tot een studentenkamer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mietverträge ebenfalls' ->

Date index: 2021-07-02
w