Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich würde zudem » (Allemand → Néerlandais) :

Mich würde zudem interessieren, wie viel ungenutzte Anbaufläche es in Europa nach wie vor gibt.

Ik zou ook graag willen weten hoeveel landbouwgrond er nog braakligt in Europa.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte meiner großen Befriedigung darüber Ausdruck verleihen, dass wir heute ein Thema wie dieses im Rahmen einer Anfrage angehen und möchte den Verfasserinnen herzlichst dafür danken. Zudem möchte ich mich für das hohe Maß an Zusammenarbeit bedanken, das zwischen allen politischen Parteien und den zwei Ausschüssen sichtbar wurde.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag mijn grote tevredenheid uitspreken over het feit dat we vandaag een onderwerp als dit aanpakken met een belangrijke vraag, waar ik de auteurs hartelijk voor bedank.


Zudem spreche ich mich mit Nachdruck für die Schaffung eines europäischen Systems von Sammelklagen aus, das es den Verbrauchern in verschiedenen Mitgliedstaaten ermöglichen würde, ihre Ansprüche gemeinsam vor Gericht geltend zu machen und Rechtsmittel einzulegen, wobei jedoch die Fallstricke des amerikanischen Modells vermieden werden müssen.

Ook steun ik van harte de introductie van een Europees systeem van collectieve vergoedingen dat consumenten in verschillende lidstaten in staat stelt gezamenlijk hun klachten voor het gerecht te brengen en vergoeding te vragen, en tegelijkertijd de valkuilen van het Amerikaanse model te vermijden.


Ich freue mich zudem, dass der Vorschlag, die Abstände zwischen Werbepausen bei Filmen auf 30 Minuten zu verkürzen, abgelehnt wurde, da damit eine Verzerrung der Filmproportionen bzw. der Verlust des künstlerischen Wertes vermieden wird.

Ik ben zeer tevreden dat het voorstel om de periodes tussen reclameonderbrekingen tijdens films tot dertig minuten te beperken, niet is aangenomen. Zo blijft de verhouding tussen de film en de reclameblokken in evenwicht en wordt er geen afbreuk gedaan aan de artistieke waarde van de film.


Zudem fürchte ich, Herr Ratspräsident, dass uns, wenn nicht endlich für Klarheit gesorgt wird, nur die Wahl bleibt, uns entweder mit dem Vertrag von Nizza zufrieden zu geben oder ein wenig mehr Zeit zu gewinnen. Wenn ich zwischen der Möglichkeit, mich mit dem Vertrag von Nizza zufrieden zu geben, und der Alternative, ein wenig mehr Zeit zum Nachdenken über die Frage zu haben, wie diese Angelegenheit geregelt werden kann, wählen müsste, würde ich mich für mehr Zeit entschei ...[+++]

Als er geen duidelijkheid wordt gecreëerd, mijnheer de fungerend voorzitter, ben ik ook bang dat de echte keuze die wij straks moeten maken, er een is tussen tevreden zijn met het Verdrag van Nice of een beetje meer tijd winnen. Als ik zelf zou moeten kiezen tussen het Verdrag van Nice of een beetje meer tijdwinst, om na te kunnen denken over hoe wij deze situatie gaan oplossen, geef ik de voorkeur aan wat meer tijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich würde zudem' ->

Date index: 2021-05-31
w