Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich stets unermüdlich einsetzen werde » (Allemand → Néerlandais) :

Und ich habe stets klargemacht, dass ich mich gemeinsam mit der britischen Regierung für einen fairen Deal für Großbritannien einsetzen werde.

En dat ik samen met de Britse regering wil werken aan een billijke regeling voor het Verenigd Koninkrijk.


Vor gut einem Jahr, im Wahlkampf für das Amt des Kommissionspräsidenten, habe ich versprochen, dass ich mich als Präsident für einen fairen Deal für Großbritannien einsetzen werde.

Iets meer dan een jaar geleden, toen ik campagne voerde om voorzitter van de Commissie te worden, heb ik plechtig beloofd dat ik als voorzitter een billijke regeling voor het VK zou nastreven.


Ferner billige ich die vorgeschlagenen Ausnahmeregelungen für die Schaumweinerzeugung, weil damit nicht nur der italienische Markt, sondern auch eine handwerkliche Kultur und Tradition geschützt werden, für deren Erhalt ich mich stets unermüdlich einsetzen werde.

Ik ben het ook eens met de uitzonderingen die zijn voorgesteld voor de productie van mousserende wijn. Niet alleen zijn deze uitzonderingen gunstig voor de Italiaanse markt, maar ook de ambachtelijke cultuur en traditie worden erdoor beschermd, en dat is iets waar ik altijd voor in de bres zal springen.


Ich werde mich entschlossen dafür einsetzen, dass dieses Vermächtnis online verfügbar gemacht wird. Deshalb werde ich 2013 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen, um die Mitgliedstaaten und die beteiligten Akteure dabei zu unterstützen, ihre Kräfte im Hinblick auf die Online-Bereitstellung von Filmwerken zu bündeln.“

Ik ben vastbesloten om het filmerfgoed online te brengen en zal in 2013 een voorstel indienen dat de lidstaten en de belanghebbenden in staat stelt om dat voornemen met vereende krachten te verwezenlijken".


Deshalb werde ich mich stets dafür einsetzen, dass in meinem Land niemand illegal arbeitet, niemand ausgebeutet wird, niemand seiner Rechte beraubt wird und sich niemand dem Beitrag zu den Lasten entzieht, die von einem demokratischen Land getragen werden.

Daarom wil ik er altijd voor zorgen dat niemand in mijn land illegaal werkt, uitgebuit wordt, dat niemand zijn of haar rechten ontzegd worden en dat iedereen bijdraagt aan de last die een democratisch land draagt.


Lassen Sie mich dies ganz deutlich sagen. Ich möchte mich im Kampf gegen Terrorismus und für die Sicherheit aller Bürger einsetzen, werde den Menschen in meinem Wahlkreis aber nicht erklären, wie elf MdEP mittels eines undurchsichtigen, bürokratischen Verfahrens entschieden haben, den Einsatz von Körperscannern, durch die man sie nackt sehen würde, an europäischen Flughäfen zuzulassen.

Laat daar geen twijfel over bestaan. Maar ik ga de mensen uit mijn kiesdistrict niet vertellen dat elf leden van het Europees Parlement in een obscure bureaucratische procedure hebben besloten akkoord te gaan met bodyscanning op Europese luchthavens, waardoor veiligheidsbeambten ze naakt kunnen zien.


Lassen Sie mich die zwei grundlegenden Prinzipien hervorheben, für die ich mich nachdrücklich einsetzen werde: Autonomie und ausgezeichnete wissenschaftliche Qualität.

Ik wil twee fundamentele beginselen benadrukken die ik van plan ben krachtdadig na te streven: autonomie en wetenschappelijke kwaliteit.


Als Antwort auf die Fragen von Herrn Wurtz, Herrn Swoboda, Herrn António Costa, Frau Napoletano, Herrn Wiersma, Frau Frassoni, Frau Gruber, Herrn Paasilina und allen anderen möchte ich also dazu feststellen, dass ich mich als Präsident der Europäischen Kommission – wenn ich von Ihnen bestätigt werde – künftig mit all meinen Kräften und zusammen mit den Mitgliedstaaten dafür einsetzen werde, dass es ein gemeinsames Konzept gibt, etw ...[+++]

In antwoord op de vragen die mij gesteld zijn door de heer Wurtz, de heer Swoboda, de heer António Costa, mevrouw Napoletano, de heer Wiersma, mevrouw Frassoni, mevrouw Gruber, de heer Paasilina, en alle anderen zeg ik dat als u mij kiest tot voorzitter van de Commissie ik alles in het werk zal stellen om in samenwerking met de lidstaten deze gemeenschappelijke visie tot stand te brengen, waarop overigens nog geen enkel zicht is, noch tussen de lidstaten, en om eerlijk te zijn, noch tussen de politieke gezindten in dit Huis.


Dies sind genau die Punkte, für die ich mich bei den weiteren Arbeiten zur Reform der GAP im Juli einsetzen werde", erklärte Kommissar Fischler, der für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei zuständig ist.

Dit is ook precies het pad dat ik bij de hervorming van het GLB in juli verder wil bewandelen", aldus Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij.


Im Rahmen der Beschäftigungsinitiative werde ich mich dafür sicher einsetzen.

Dit is zeker een punt dat ik in het kader van het werkgelegenheidsinitiatief wil aanmoedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich stets unermüdlich einsetzen werde' ->

Date index: 2023-10-25
w