Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «mich nicht dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [REC ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepa ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden n ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sin ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Einigung ist natürlich nicht das Ende des Prozesses und ich freue mich darauf, so rasch wie möglich in die abschließenden Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission zu gehen.

Deze overeenkomst is natuurlijk niet het einde van het proces en ik kijk ernaar uit zo snel mogelijk de slotonderhandelingen tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op te starten.


Ich will und kann an dieser Stelle nicht alle diese Vorschläge aufzählen, doch lassen Sie mich fünf nennen, die ich für besonders wichtig halte.

Ik ben niet van plan – en het zou trouwens onmogelijk zijn – om al deze voorstellen hier op te sommen, maar ik wil er toch graag vijf nader toelichten vanwege het grote belang ervan.


Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


Alle für mich zum Zweck oder in Verbindung mit meiner Rückführung und der Rückführung der mich begleitenden Familienangehörigen geleisteten Zahlungen, deren Höhe zum Zeitpunkt, zu dem ich diese Rückzahlungsverpflichtung unterzeichne, nicht bestimmt werden kann.

Alle bedragen die voor mij met het oog op of in samenhang met de repatriëring van mijzelf en de leden van mijn familie die mij vergezellen werden gemaakt, en die niet kunnen worden vastgesteld op het tijdstip dat deze verbintenis tot terugbetaling door mij wordt ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte es jedoch nicht zu einer globalen Vereinbarung kommen, wären wir bereit, Schutzmaßnahmen – ja, ich scheue mich nicht, dieses Wort zu gebrauchen – zugunsten der energieintensiven Industriezweige in Europa zu ergreifen.

Maar als het niet tot een wereldwijde overeenkomst komt, zijn we bereid beschermende maatregelen te nemen – en ik ben niet bang het woord te gebruiken – ten voordele van de energie-intensieve industrieën van Europa.


Daher werde ich mich nicht beim Parlament dafür entschuldigen – weder politisch, wirtschaftlich oder anderweitig –, dass ich mich um die Verhandlung dieses wichtigen Handelsabkommens gekümmert habe.

Ik bied het Parlement dus niet mijn excuses aan – in politieke, economische of wat voor zin dan ook – voor het feit dat ik me helemaal heb ingezet voor het bereiken van dit belangrijke handelsakkoord.


Und auch dieses Mal hat er mich nicht enttäuscht und mich, im Gegenteil, durch neue Erfahrungen bereichert.

Ook deze keer stelde hij me niet teleur, maar verrijkte me met nieuwe ervaringen.


Daher ärgert es mich, dass diese offenen Fragen nicht vor der ersten Sitzung geklärt wurden. Denn schließlich kommt diese Gruppe nur alle drei Monate zusammen, und jetzt sind halt die Weichen gestellt, d. h. die Agenda und die Aufgaben für die nächsten zwei Jahre wurden festgelegt, ohne dass Vertreter dieses Hauses mit am Tisch saßen.

Ik vind het bijzonder verontrustend dat dit niet voor de eerste vergadering geregeld was. Deze werkgroep komt namelijk slechts eens in de drie maanden bijeen, en cruciale zaken zoals het vaststellen van de agenda en de formulering van de werkzaamheden voor de komende twee jaar vinden nu plaats zonder afgevaardigden van dit Parlement.


Was meiner Meinung nach ausgeschlossen werden muss, Herr Präsident, ist Folgendes: erstens die absurde Idee, die Debatte bis nach den Europawahlen aufzuschieben; zweitens der Anspruch, was mich interessiert, ist proeuropäisch, und was mich nicht interessiert, ist antieuropäisch; drittens die unsinnige Vorstellung, Europa noch vor der Erweiterung zu spalten; und viertens die Anschuldigungen, die niemandem nützen, außer natürlich einigen – wie dem Vorsitzenden der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas –, die keinen anderen ...[+++]

Anderzijds moeten wij definitief afstappen van de volgende absurde ideeën en handelwijzen, mijnheer de Voorzitter: ten eerste, het voorstel om het debat uit te stellen tot na de Europese verkiezingen; ten tweede, de overtuiging dat de eigen claims en belangen pro-Europees zijn en al de rest anti-Europees; ten derde, de suggestie om Europa te verdelen nog voordat de uitbreiding heeft plaatsgevonden; en ten vierde, de verwijten, die nergens toe leiden behalve voor mensen zoals de voorzitter van de Fractie van de Europese Sociaal-democraten, volgens wie er maar één schuldige is, de Spaanse regering, wat die ook doet of wat er ook gebeurt ...[+++]


Padraig Flynn erwiderte jedoch: "Dieses Argument beeindruckt mich nicht.

De heer Flynn antwoordde hierop: "Dit argument overtuigt mij geenszins, behalve als amendement dat de hele tekst onderuit haalt.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     mich nicht dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich nicht dieses' ->

Date index: 2024-05-06
w