Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich freut – ich möchte nun aber » (Allemand → Néerlandais) :

Wie ich heute gehört habe, sind Sie darüber sehr besorgt, was mich freut – ich möchte nun aber konkrete Beweise sehen.

Vandaag hoor ik dat u hierover zeer ongerust bent, en dat verheugt me, maar ik wil er ook graag bewijs van zien.


Neelie Kroes erklärte hierzu: „Ich freue mich darüber, dass nun praktisch überall in der EU grundlegende Internetdienste zur Verfügung stehen – aber wir dürfen uns nicht mit den Fragen von gestern aufhalten.

Neelie Kroes hierover: "Ik ben blij dat er bijna overal in de EU basisinternet is, maar dat betekent niet dat wij ons doel al hebben bereikt.


Nun aber einmal im Ernst: Ich möchte mich mit Verlaub gegen die Unterstellung verwahren, es gebe strukturelle Unstimmigkeiten zwischen Deutschland und Frankreich.

In ernst: staat u mij toe te zeggen dat al degenen die dachten dat Duitsland en Frankrijk het structureel oneens waren, ongelijk hebben.


Aber dem Parlament möchte ich ebenso wie natürlich dem Rat mit auf den Weg geben, dass es nun an der Zeit ist, sich über einen guten Kompromiss zu verständigen.

Maar zowel tot het Parlement als, uiteraard, tot de Raad zou ik willen zeggen dat dit het moment is om tot overeenstemming te komen over een goed compromis.


Ich möchte nun aber, dass sie Ihr Augenmerk auf eine Afrikanerin richten, die an HIV/AIDS, Tuberkulose oder Malaria leidet und stirbt.

Stelt u zich eens in de plaats van een Afrikaanse vrouw die aan HIV/aids, tuberculose of malaria lijdt en op sterven ligt.


Ich möchte nun aber, dass sie Ihr Augenmerk auf eine Afrikanerin richten, die an HIV/AIDS, Tuberkulose oder Malaria leidet und stirbt.

Stelt u zich eens in de plaats van een Afrikaanse vrouw die aan HIV/aids, tuberculose of malaria lijdt en op sterven ligt.


Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Ich will mich kurz fassen, Herr Präsident, aber zunächst möchte ich Frau Sommer sowie dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr nochmals für ihre ausgezeichnete Arbeit danken, die, wie ich hoffe, zu einer Verabschiedung des Vorschlags in erster Lesung führen wird.

Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Ik zal het kort houden, mijnheer de Voorzitter, maar staat u me toe eerst mevrouw Sommer en de Commissie vervoer en toerisme nogmaals te bedanken voor het uitstekende werk dat ze geleverd hebben. Ik ga ervan uit - nu ja, ik hoop - dat het richtlijnvoorstel dankzij dat werk in de eerste lezing aangenomen zal worden.


Die neue Gemeinschaftsinitiative, die vom Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) finanziert wird, möchte nun aber noch einen Schritt weiter gehen.

Het nieuwe initiatief, dat wordt gefinancierd uit het Europees Ontwikkelings- en Garantiefonds voor de Landbouw, wil nog een stap verder gaan.


Und so freut es mich, dass nun derart viele der von der Jugend verehrten Popstars gemeinsame Sache mit der EU machen, um dem Rauchen den Kampf anzusagen.

Ik ben blij dat zo veel jongerenidolen zich bij de EU aansluiten om het roken te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich freut – ich möchte nun aber' ->

Date index: 2024-11-24
w