Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mich erst gestern " (Duits → Nederlands) :

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Minister Alexander für seine Anwesenheit heute Nachmittag danken, ebenso wie Kommissar Verheugen, von dem ich mich erst gestern Abend um 23.47 Uhr im Plenum verabschiedete und der offenbar auf dieser Straßburger Tagung überall zugegen ist.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou minister Alexander alsmede commissaris Verheugen voor hun aanwezigheid vanmiddag willen bedanken. Toen ik de plenaire vergadering gisteravond om 23:47 uur verliet, was commissaris Verheugen, die in deze vergaderperiode in Straatsburg van alle markten thuis blijkt te zijn, nog volop in touw.


– Herr Präsident! Also erst einmal freue ich mich, dass die schriftliche Erklärung Nr. 12 zum ACTA-Abkommen gestern die erforderliche Mehrheit der Stimmen hier im Parlament bekommen hat.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats ben ik verheugd dat de schriftelijke verklaring nr. 12 over de ACTA-overeenkomst gisteren in het Parlement met de nodige meerderheid van stemmen is goedgekeurd.


- Herr Präsident! Mich wundert schon, wie der Ratspräsident, der gestern erst ein Misstrauensvotum seines Parlaments ausgesprochen bekam, mit der gescheiterten Politik der Vergangenheit ins Gericht geht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het verbaast mij dat de fungerend voorzitter van de Raad, tegen wie gisteren een motie van wantrouwen door zijn eigen parlement is aangenomen, zo hard oordeelt over het falende beleid uit het verleden.


Als ich mich gestern auf die besondere Aussprache vorbereitet habe, stellte ich mir als erstes die Frage, ob es in Mumbai ein spanisches Konsulat gibt?

Toen ik mij gisteren voorbereidde op de speciale hoorzitting was mijn eerste vraag: is er een Spaans consulaat in Mumbai?


Der Einfluss dieser Handelsströme auf die Produktion und die Beschäftigung in Europa scheint in einigen Fällen in der Tat dramatisch zu sein. Ich berufe mich da auf Fakten, die ich erst gestern mit meinen Diensten geprüft habe, zum Beispiel Fakten aus Griechenland, Portugal und Italien.

Wat het effect van deze handelsstromen op de Europese productie en werkgelegenheid betreft, is het inderdaad zo dat dit effect, in sommige gevallen, spectaculair lijkt te zijn. Ik baseer dit op de feiten die ik gisteren nog met mijn diensten heb bestudeerd en die betrekking hebben op bijvoorbeeld Griekenland, Portugal en Italië.




Anderen hebben gezocht naar : dem ich mich erst gestern     freue ich mich     präsident also erst     zum acta-abkommen gestern     herr präsident mich     der gestern erst     der gestern     ich mich     mir als erstes     ich mich gestern     ich berufe mich     ich erst     ich erst gestern     mich erst gestern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich erst gestern' ->

Date index: 2023-05-14
w