Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich diesbezüglich angesprochen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Darum hätten wir gestern bitten sollen, aber in Anbetracht der Zahl der Kollegen, die mich diesbezüglich angesprochen haben, frage ich mich, ob das jetzt möglich wäre.

Dat hadden wij eigenlijk gisteren al aan moeten vragen, maar omdat zoveel collega’s naar mij toe zijn gekomen, vraag ik mij af of wij nu niet alsnog om een hoofdelijke stemming kunnen verzoeken.


Darum hätten wir gestern bitten sollen, aber in Anbetracht der Zahl der Kollegen, die mich diesbezüglich angesprochen haben, frage ich mich, ob das jetzt möglich wäre.

Dat hadden wij eigenlijk gisteren al aan moeten vragen, maar omdat zoveel collega’s naar mij toe zijn gekomen, vraag ik mij af of wij nu niet alsnog om een hoofdelijke stemming kunnen verzoeken.


– Frau Kollegin! Da Sie mich persönlich angesprochen haben und – jedenfalls nach der Verdolmetschung – auch eine Unterstellung gemacht haben, möchte ich Ihnen bestätigen, dass wir bemüht sind und dass wir unser Bestes tun.

– Mevrouw Frassoni, aangezien u me persoonlijk heeft aangesproken en dingen insinueert – in de vertaalde versie tenminste – wil ik u verzekeren dat we hard werken en ons best doen.


– Herr Kollege, da Sie mich persönlich angesprochen haben, erlaube ich mir darauf hinzuweisen, dass das Europäische Parlament am vergangenen Montag in Brüssel eine sehr beeindruckende Gedenkveranstaltung zur Reichspogromnacht hatte.

– Mijnheer Vigenin, aangezien u persoonlijk het woord tot mij hebt gericht, ben ik zo vrij erop te wijzen dat het Europees Parlement afgelopen maandag een zeer ontroerende herdenking van de Kristallnacht heeft gehouden in Brussel.


− Herr Kollege! Da Sie mich persönlich angesprochen haben, möchte ich Ihnen sagen, dass die Prinzipien der Europäischen Union darauf beruhen, dass wir miteinander im Gespräch sind, dass wir einen Dialog führen.

− Mijnheer Wojciechowski, aangezien u mij persoonlijk hebt aangesproken, wil ik daar graag op reageren en zeggen dat de beginselen van de Europese Unie zijn gebaseerd op het feit dat we met elkaar praten, een dialoog voeren.


Wir können sie aber noch optimieren, und ich freue mich, dass sich erstmals alle drei Organe darauf verständigt haben, diesbezüglich in gemeinsamen Beratungen einen Konsens zu erzielen.“

Maar we kunnen ze nog meer verbeteren en ik ben verheugd dat de drie instellingen voor het eerst hebben toegezegd samen om de tafel te gaan zitten om hierover afspraken te maken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich diesbezüglich angesprochen haben' ->

Date index: 2021-02-04
w