Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich darin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sind mit Problemen in Bezug auf Wohnraum, Bildung, Gesundheit und Arbeit konfrontiert, und der eigentliche Skandal besteht für mich darin, dass für diese Probleme noch immer keine Lösung gefunden wurde.

Ze hebben te maken met problemen op het gebied van huisvesting, onderwijs, gezondheid en werk en naar mijn mening is het werkelijke schandaal dat deze problemen nog steeds niet zijn opgelost.


Ganz gleich, warum sie das getan haben und was sie damit erreichen wollten, ich glaube und bin mir sicher, dass Sie mich darin unterstützen werden, dass eine Verunstaltung nationaler Symbole nicht geduldet werden darf.

Om welke boodschap het ook gaat, wat het motief hiervoor ook is, ik vind – en ik twijfel er niet aan dat u het met mij eens bent – dat het schenden van nationale symbolen niet getolereerd mag worden.


Die beste Lösung, die allerdings schon im polnischen Recht verankert ist, besteht für mich darin, dass Personen, die wegen einer vorsätzlichen Straftat verurteilt wurden, vom Gericht auch die bürgerlichen Ehrenrechte aberkannt werden sollten, was bedeutet, dass sie nicht kandidieren können.

De beste oplossing, die overigens reeds deel uitmaakt van de Poolse wetgeving, luidt mijns inziens als volgt: wanneer iemand voor een opzettelijk misdrijf wordt veroordeeld, zou de rechtbank daarnaast ook moeten beslissen om die persoon uit zijn publieke rechten te ontzetten, wat concreet betekent dat hij of zij zich niet meer verkiesbaar kan stellen.


Die Teilnahme an der Montagskonferenz “Africa for Life”, zu der sich afrikanische Justizminister in der Gemeinde von Sant'Egidio zusammenfinden, war für mich ein bewegendes Erlebnis, hat mir Hoffnung gegeben und mich darin bestärkt, den Kampf gegen die Todesstrafe mit Eifer fortzusetzen.

Ik was diep ontroerd op de bijeenkomst "Africa for Life" van de Afrikaanse ministers van Justitie, die maandag bij de gemeenschap van Sant'Egidio' heeft plaatsgevonden, en waar mijn hoop en enthousiasme voor de strijd tegen de doodstraf een nieuw elan hebben gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies hat mich darin bestärkt, auf der Pflicht zur Hinterlegung eines Originals der Filmwerke bei einer europäischen Stelle und auf der Schaffung einer Datenbank bei der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle zu bestehen, damit nichts verloren geht.

Daarom ben ik ervan overtuigd dat wij moeten aandringen op een verplichte deponering van het origineel van de cinematografische werken bij een Europese instantie en op de oprichting van een gegevensbestand bij het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector, opdat er niets verloren zal gaan.


Dies bestärkt mich darin, dass unser Parlament unverzüglich einen Ausschuss zur Untersuchung aller Vorwürfe einrichten muss.

Dat sterkt mij in de overtuiging dat het Parlement onmiddellijk een commissie moet instellen die alle beschuldigingen onderzoekt.


Als Präsident des AdR beunruhigen mich indes sehr die äußerst skeptische Einstellung dieses Berichts gegenüber der Kohäsionspolitik und die darin enthaltenen Vorschläge, auf eine echte europäische Regionalpolitik zu verzichten und sie durch eine regionale Unterstützung für benachteiligte Mitgliedstaaten zu ersetzen.

Als voorzitter van het CvdR ben ik echter sterk verontrust door het uitermate sceptische standpunt dat in deze studie wordt ingenomen ten aanzien van het cohesiebeleid, en door het voorstel om geen echt Europees regionaal beleid meer te voeren, maar in plaats daarvan regionale steun te bieden aan de armste lidstaten.


Ich freue mich, daß das Europäische Parlament und der Rat darin übereinstimmen, daß dies der richtige Ansatz ist.

Ik ben blij dat ook het Europees Parlement en de Raad inzien dat dit de juiste aanpak is.


Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Kommission und zuständig für die Digitale Agenda sagte hierzu: „Ich freue mich, das die Teilnehmerländer das gemeinsame Programm „Umgebungsunterstütztes Leben“ als wichtiges Mittel zur Bewältigung der Herausforderung der Bevölkerungsalterung ansehen – dies zeigt sich darin, dass sie beträchtliche Finanzmittel dafür bereitstellen.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor de Digitale Agenda zei hierover het volgende: “Ik ben verheugd dat de deelnemende landen het gemeenschappelijk programma Ambient Assisted Living als een belangrijk middel zien om met het probleem van de vergrijzing om te gaan, zoals blijkt uit hun substantiële financiële toezeggingen op dat gebied.


In den vergangenen Wochen erreichten mich mehrere tausend Briefe vor allem von französischen und von britischen Bürgern, aber auch aus anderen Ländern der Union. Darin ging es um die Jagdsaison für Zugvögel, die zur Zeit vom Europäischen Parlament und vom Rat für Umweltfragen diskutiert wird.

Beste burgers van de Europese Gemeenschap, In de afgelopen weken hebben mij over de kwestie van het jachtseizoen voor trekvogelsoorten, die momenteel in het Europees Parlement en in de Raad (Milieu) wordt besproken, een paar duizend brieven bereikt, vooral uit Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk maar ook uit andere landen van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : mich darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich darin' ->

Date index: 2022-11-04
w