Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mich beim entschließungsantrag " (Duits → Nederlands) :

- (NL) Frau Präsidentin! Ich habe mich beim Entschließungsantrag zur Sicherheit im Flugverkehr und der Einführung von Körperscannern der Stimme enthalten, nicht, weil ich gegen die Vorbehalte bin, die in Bezug auf das Recht auf Privatsphäre der Reisenden angeführt worden sind.

- Voorzitter, ik heb mij bij de resolutie over vliegtuigveiligheid en bodyscanners onthouden, niet omdat ik bezwaar heb tegen het voorbehoud dat erbij gemaakt wordt wegens het recht op privacy voor de reizigers, integendeel.


– (SK) Ich habe mich beim Entschließungsantrag zur Lage in China nach dem Erdbeben und im Vorfeld der Olympischen Spiele der Stimme enthalten, weil die Abstimmung keinerlei Änderungsanträge berücksichtigte, die die Freilassung politischer Gefangener, insbesondere des Anwärters auf den Sacharow-Preis, fordern.

– (SK) Ik heb mij onthouden bij de stemming over de ontwerpresolutie over de situatie in China na de aardbeving en voor de Olympische Spelen, omdat er niet kon worden gestemd over de amendementen waarin werd gevraagd om de vrijlating van politieke gevangenen, en dan met name van de kandidaat voor de Sacharov-prijs.


Simon Busuttil (PPE-DE), – (MT) Ich habe für den alternativen Entschließungsantrag zu diesem Bericht gestimmt und mich beim Hauptantrag enthalten.

Simon Busuttil (PPE-DE). – (MT) Ik heb voor de alternatieve resolutie over dit verslag gestemd en heb mij onthouden van stemming over de hoofdresolutie.


Deshalb freut es mich, dass wir mit der Vertagung des Entschließungsantrags unserem Vertreter beim Gipfel in Portugal freiere Hand gegeben haben.

Dat is waarom ik blij ben dat door de resolutie uit te stellen, we onze vertegenwoordigers bij de top in Portugal meer de vrije hand hebben gegeven.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Als Schattenberichterstatter der EVP-ED-Fraktion bedanke ich mich besonders beim Berichterstatter, Jean-Claude Fruteau, und beim Vorsitzenden des Agrarausschusses, Joseph Daul, für die hervorragende Zusammenarbeit zum Entschließungsantrag für die Reform der Gemeinsamen Zuckermarktordnung.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, als schaduwrapporteur van de PPE-DE-Fractie wil ik in het bijzonder de rapporteur, de heer Fruteau, en de voorzitter van de Commissie landbouw, de heer Daul, bedanken voor de uitstekende samenwerking inzake de ontwerpresolutie over de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening in de suikersector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich beim entschließungsantrag' ->

Date index: 2021-02-26
w