Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

Traduction de «mich auch weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabil ...[+++]

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn es mich betrübt, dass die Solidarität nicht in all unseren Mitgliedstaaten gleich stark ausgeprägt ist, hat Europa als Ganzes weiterhin Solidarität gezeigt.

Europa is zich gezamenlijk solidair blijven betonen, hoewel het mij verdriet doet dat nog niet alle lidstaten aan die solidariteit hun bijdrage leveren.


Ich habe mich auch weiterhin bemüht, die Qualität der Informationen zu verbessern, die Bürgerinnen und Bürgern sowie potenziellen Beschwerdeführern in Bezug auf ihre Rechte im Rahmen der EU-Gesetze durch das europäische Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten gegeben werden, das sehr dabei hilft, für eine schnelle Übermittlung der Beschwerden an den zuständigen Bürgerbeauftragten oder ein ähnliches Organ zu sorgen.

Ook ben ik blijven streven naar een betere kwaliteit van de aan burgers en potentiële klagers geboden informatie omtrent de rechten die zij aan de EU-wetgeving ontlenen, en wel via het Europees Netwerk van Ombudsmannen, dat er wezenlijk toe bijdraagt dat klachten sneller kunnen worden doorverwezen naar de bevoegde Ombudsman of een vergelijkbaar orgaan.


Marianne Thyssen, EU-Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, sagte dazu: „Ich freue mich, dass die erfolgreichen Investitionen in Arbeitsplätze und soziale Inklusion in Flandern fortgesetzt werden und der Europäische Sozialfonds weiterhin soziale Innovationen stärkt, die sich für viele Bürgerinnen und Bürger positiv auswirken werden.“

"Ik ben blij dat de succesvolle investeringen voor banen en sociale inclusie in Vlaanderen worden voortgezet en dat het Europees Sociaal Fonds een sterk element van sociale innovatie behoudt dat voor veel burgers voor positieve oplossingen kan zorgen", aldus Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit.


Ich freue mich, dass der Rat und das Europäische Parlament zugestimmt haben, dass der EGF auch im Zeitraum 2014‑2020 weitergeführt wird, und dass mit den Fondsmitteln auch weiterhin Arbeitskräfte unterstützt werden können, die infolge der Wirtschaftskrise entlassen wurden.

Ik ben blij dat het Europees Parlement en de Raad besloten hebben het EFG in de periode 2014-2020 te continueren, zodat het ook de komende jaren steun kan verlenen aan werknemers die door de crisis werkloos worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bleibe bei meinem Widerstand und werde mich auch weiterhin gegen den Ruf nach Liberalisierung wehren, während ich mit Nachdruck meine Forderung an die Kommission nach einem Moratorium bei der Liberalisierung der Postdienste wiederhole.

Ik handhaaf dit bezwaar en blijf mij verzetten tegen een roep om liberalisering, terwijl ik de Commissie opnieuw met klem oproep om een moratorium in te voeren op de liberalisering van de postdiensten.


Von meinen anderen Posten, meinen Funktionen in zivilen Organisationen und Vereinen bin ich bereits vor 5 Jahren, bei meiner Wahl zum Abgeordneten des Europäischen Parlaments zurückgetreten, und ich halte mich auch weiterhin von der Annahme derartiger Aufforderungen zurück.

Mijn andere posten en functies in maatschappelijke organisaties en verenigingen heb ik vijf jaar geleden, toen ik werd gekozen als lid van het Europees Parlement, al neergelegd en ook voor de toekomst stel ik me niet beschikbaar voor dergelijke functies.


Trotz der Tatsache, dass ich kein Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bin, werde ich mich auch weiterhin bei Abänderungsanträgen der Gesetzgebung engagieren, insbesondere wo die Absicht besteht, drastische Verbesserungen im Transport von Pferden zu erreichen.

Hoewel ik geen lid ben van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, zal ik de wetswijzigingen van dichtbij opvolgen, en dan vooral die gevallen waarbij het de bedoeling is te komen tot een drastische verbetering van het vervoer van paarden.


Zusammen mit unseren internationalen Partnern, mit der Wirtschaft und den Mitgliedsländern werde ich mich weiterhin für einen noch stärkeren Schutz der Rechte des geistigen Eigentums einsetzen.“

Ik zal blijven streven naar een nog betere bescherming van de intellectuele‑eigendomsrechten in Europa door samen te werken met internationale partners, het bedrijfsleven en de lidstaten".


Ich bemühe mich auch weiterhin, die Bürger und potenziellen Beschwerdeführer noch besser über die Rechte zu informieren, die ihnen aus dem EU-Recht erwachsen. Dabei stütze ich mich vor allem auf das Europäische Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten.

Ik ben mij blijven inzetten voor een betere voorlichting over de rechten die de burgers aan de EU-wetgeving ontlenen, een voorlichting die met name via het Europees netwerk van ombudsmannen plaatsvindt.


Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Janez Potočnik: „Ich freue mich, dass die Qualität der europäischen Badegewässer weiterhin gut ist, auch wenn noch Verbesserungsbedarf besteht.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik zei hierover: "Ik ben blij te zien dat de kwaliteit van de Europese zwemwateren hoog blijft, ook al is er nog ruimte voor verbetering.




D'autres ont cherché : mich auch weiterhin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich auch weiterhin' ->

Date index: 2023-06-11
w