Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Gemischte Ausschuss EU-Mexiko
Der Gemischte Rat EU-Mexiko
Dichtes Bündel
Die Vereinigten Mexikanischen Staaten
Gemischter Ausschuss EU-Mexiko
Gemischter Rat EU-Mexiko
Mexiko
Stationierung auf möglichst engem Raum

Traduction de «mexiko möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Gemischte Rat EU-Mexiko | Gemischter Rat EU-Mexiko

Gezamenlijke Raad EU-Mexico


der Gemischte Ausschuss EU-Mexiko | Gemischter Ausschuss EU-Mexiko

Gemengde Commissie EU-Mexico


dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule




Mexiko [ die Vereinigten Mexikanischen Staaten ]

Mexico [ Verenigde Mexicaanse Staten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
eine erste Phase, die gekennzeichnet ist durch den Abschluss der Verhandlungen zum Interregionalen Partnerschaftsabkommen EU-Mercosur, EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika in einer möglichst kurzen Frist sowie durch den Ausbau der bereits bestehenden Partnerschaftsabkommen EU-Mexiko und EU-Chile;

een eerste fase die gekenmerkt wordt door de afronding van de onderhandelingen over de zo spoedig mogelijke sluiting van een Interregionale Partnerschapsovereenkomst EU-Mercosur, EU-Andesgemeenschap en EU-Midden-Amerika, alsmede een verdieping van de reeds bestaande partnerschapsovereenkomsten EU-Mexico en EU-Chili;


eine erste Phase, die gekennzeichnet ist durch den Abschluss der Verhandlungen zum Interregionalen Partnerschaftsabkommen EU-Mercosur, EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika in einer möglichst kurzen Frist sowie durch den Ausbau der bereits bestehenden Abkommen EU-Mexiko und EU-Chile;

in een eerste fase die wordt gekenmerkt door de afronding van de onderhandelingen over de interregionale associatieovereenkomst EU-Mercosur, EU-Andesgemeenschap en EU-Midden-Amerika op zo kort mogelijke termijn, alsmede verdieping van de reeds bestaande overeenkomsten EU-Mexico en EU-Chili;


15. fordert die Delegation der Kommission in Mexiko auf, möglichst bald ein neues Menschenrechtsprogramm aufzulegen, das der in den letzten Jahren geleisteten Menschenrechtsarbeit Kontinuität verleiht und das drei vorrangige Schwerpunkte hat, nämlich erstens die Angleichung der mexikanischen Rechtsvorschriften an die im Bereich der Menschenrechte eingegangenen internationalen Verpflichtungen, zweitens die Ausmerzung der geschlechtsspezifischen Gewalt und drittens die Reform des Gerichtswesens;

15. verzoekt de Mexicaanse delegatie van de Commissie om zo spoedig mogelijk een nieuw programma voor de mensenrechten op te stellen om de werkzaamheden die gedurende de laatste jaren op dat gebied zijn verricht voort te zetten en dat drie speerpunten heeft: ten eerste de harmonisatie van de Mexicaanse wetgeving met de verbintenissen die aangegaan zijn op internationaal niveau aangaande de mensenrechten, ten tweede de uitroeiing van het geweld tegen vrouwen en ten derde de hervorming van het gerechtelijk systeem;


15. fordert die Delegation der Kommission in Mexiko auf, möglichst bald ein neues Menschenrechtsprogramm aufzulegen, das der in den letzten Jahren geleisteten Menschenrechtsarbeit Kontinuität verleiht und das drei vorrangige Schwerpunkte hat: a) die Angleichung der mexikanischen Rechtsvorschriften an die im Bereich der Menschenrechte eingegangenen internationalen Verpflichtungen, z.B. die Umsetzung des Protokolls von Istanbul (Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung), b) die Beseitigung der geschlechtsspezifischen Gewalt und c) die Reform des Gerichtswesens;

15. verzoekt de Mexicaanse delegatie van de Commissie om zo spoedig mogelijk een nieuw programma voor de mensenrechten op te stellen om de werkzaamheden die gedurende de laatste jaren op dat gebied zijn verricht voort te zetten en dat drie speerpunten heeft: ten eerste de harmonisatie van de Mexicaanse wetgeving met de verbintenissen die aangegaan zijn op internationaal niveau aangaande de mensenrechten, en met name de tenuitvoerlegging van het Protocol van Istanboel (Facultatief protocol met betrekking tot het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing), ten tweede de uitroeiing van het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. wünscht, dass vor dem Gipfel von Madrid die noch anstehenden technischen und redaktionellen Details bei der Aushandlung des Partnerschaftsabkommens mit Chile abgeschlossen werden, damit dieses rasch in Kraft treten kann; begrüßt das bereits bestehende Abkommen mit Mexiko und ermutigt dazu, dass die Verhandlungsrunden mit dem Mercosur wieder aufgenommen werden, um so in möglichst kurzer Zeit den Abschluss des entsprechenden Abkommens herbeizuführen; bekräftigt seine Haltung, sich um Mechanismen zu bemühen, die eine Abkoppelung de ...[+++]

10. uit de wens dat voor de Top van Madrid de laatste technische en redactionele problemen bij de onderhandelingen over de associatieovereenkomst met Chili worden opgelost, zodat deze overeenkomst snel in werking kan treden; is ingenomen met de overeenkomst die reeds met Mexico is gesloten; dringt aan op hervatting van de onderhandelingen met Mercusor teneinde op zo kort mogelijke termijn tot een akkoord te komen; herhaalt zijn standpunt dat moet worden gezocht naar mechanismen die voorzien in een ontkoppeling van de sluiting van deze akkoorden met de afronding van de nieuwe onderhandelingsroden van de WTO, zoals herhaaldelijk door di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mexiko möglichst' ->

Date index: 2021-01-01
w