Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Gemischte Ausschuss EU-Mexiko
Der Gemischte Rat EU-Mexiko
Die Vereinigten Mexikanischen Staaten
Due Diligence
Erforderliche Ausgabe
Erforderliche Dokumente übermitteln
Erforderliche Vorkenntnisse
Gemischter Ausschuss EU-Mexiko
Gemischter Rat EU-Mexiko
Im Verkehr erforderliche Sorgfalt
Mexiko
Zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl

Traduction de «mexiko erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Gemischte Rat EU-Mexiko | Gemischter Rat EU-Mexiko

Gezamenlijke Raad EU-Mexico


der Gemischte Ausschuss EU-Mexiko | Gemischter Ausschuss EU-Mexiko

Gemengde Commissie EU-Mexico




Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen


Mexiko [ die Vereinigten Mexikanischen Staaten ]

Mexico [ Verenigde Mexicaanse Staten ]


Erforderliche Vorkenntnisse (élément)

Vereist voorkennis (élément)




Due Diligence | im Verkehr erforderliche Sorgfalt

due diligence-onderzoek


zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl

quorum van aanwezigen


erforderliche Dokumente übermitteln

noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unbeschadet der Artikel 2 und 3 werden die Änderungen und die technischen Anpassungen des Anhangs dieser Verordnung, die infolge von Änderungen der Kombinierten Nomenklatur und der Taric-Codes oder infolge von Beschlüssen des Gemischten Rates EG-Mexiko oder infolge des Abschlusses von Abkommen, Protokollen oder Briefwechseln zwischen der Gemeinschaft und Mexiko erforderlich werden, von der Kommission gemäß dem Verwaltungsverfahren nach Artikel 5 Absatz 2 angenommen.

Onverminderd het bepaalde in de artikelen 2 en 3 worden de wijzigingen en technische aanpassingen van de bijlage bij deze verordening die voortvloeien uit wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en de Taric-codes of uit overeenkomsten, protocollen of briefwisselingen tussen de Gemeenschap en Mexico door de Commissie vastgesteld overeenkomstig de in artikel 5, lid 2, omschreven beheersprocedure.


fordert die Kommission auf, an den Verhandlungen über die erforderliche Aktualisierung der Abkommen mit Chile und Mexiko eng beteiligt zu werden;

verzoekt de Commissie het Parlement nauw te betrekken bij de onderhandelingen over de noodzakelijke herziening van de overeenkomsten met Chili en Mexico;


31. fordert die Kommission auf, an den Verhandlungen über die erforderliche Aktualisierung der Abkommen mit Chile und Mexiko eng beteiligt zu werden;

31. verzoekt de Commissie het Parlement nauw te betrekken bij de onderhandelingen over de noodzakelijke herziening van de overeenkomsten met Chili en Mexico;


31. fordert die Kommission auf, an den Verhandlungen über die erforderliche Aktualisierung der Abkommen mit Chile und Mexiko eng beteiligt zu werden;

31. verzoekt de Commissie het Parlement nauw te betrekken bij de onderhandelingen over de noodzakelijke herziening van de overeenkomsten met Chili en Mexico;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. fordert die Kommission auf, an den Verhandlungen über die erforderliche Aktualisierung der Abkommen mit Chile und Mexiko eng beteiligt zu werden;

31. verzoekt de Commissie het Parlement nauw te betrekken bij de onderhandelingen over de noodzakelijke herziening van de overeenkomsten met Chili en Mexico;


F. in der Erwägung, dass die Zusagen freiwilliger Reduktionsverpflichtungen, die die Parteien der Vereinbarung verkündet haben, zusammengenommen nicht das darstellen, was nach wissenschaftlichen Erkenntnissen erforderlich ist, um innerhalb des 2° C-Ziels zu bleiben; in der Erwägung, dass die Zusagen aller Industrieländer mit Ausnahme von Japan und Norwegen unzureichend sind und dass das EU-Ziel weit zurückfällt; in der Erwägung, dass sich Entwicklungsländer, wie Brasilien und Mexiko, zu anspruchsvolleren Maßnahmen verpflichtet haben ...[+++]

F. overwegende dat de vrijwillige toezeggingen van de partijen bij het Akkoord om de emissies te beperken niet toereikend zijn voor wat wetenschappelijk vereist is om de 2°C‑doelstelling te halen; overwegende dat de toezeggingen van alle geïndustrialiseerde landen, behalve Japan en Noorwegen, ontoereikend zijn en de EU-doelstelling verre van gehaald wordt; overwegende dat sommige ontwikkelingslanden, zoals Brazilië en Mexico, ambitieuzere maatregelen hebben toegezegd,


In der Einleitungsbekanntmachung kündigte die Kommission auch die Einleitung einer Überprüfung gemäß Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1515/2001 („Überprüfung gemäß Verordnung (EG) Nr. 1515/2001“) an, um etwaige Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 452/2007 vornehmen zu können, die im Lichte des Berichts des WTO-Berufungsgremiums mit dem Titel Mexiko – Endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rindfleisch und Reis, (AB-2005-6) (5) („Bericht des WTO-Berufungsgremiums“) erforderlich werden könnten.

In het bericht van inleiding kondigde de Commissie ook de opening van een nieuw onderzoek uit hoofde van artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1515/2001 („het nieuwe onderzoek uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1515/2001”) aan, ten einde, voor zover nodig, een wijziging van Verordening (EG) nr. 452/2007 mogelijk te maken, op grond van het rapport „Mexico - Definitive Anti-dumping Measures on Beef and Rice” van de WTO-Beroepsinstantie (AB-2005-6) (5) (het „rapport van de WTO-Beroepsinstantie”).


In der Einleitungsbekanntmachung kündigte die Kommission auch die Einleitung einer Überprüfung gemäß Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1515/2001 an, um etwaige Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 452/2007 vornehmen zu können, die im Lichte des Berichts des WTO-Berufungsgremiums mit dem Titel „Mexiko — Endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rindfleisch und Reis“ (AB-2005-6) (6) erforderlich werden könnten.

In het bericht van inleiding kondigde de Commissie ook de opening van een nieuw onderzoek uit hoofde van artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1515/2001 aan, teneinde, voor zover nodig, een wijziging van Verordening (EG) nr. 452/2007 mogelijk te maken, op grond van het rapport „Mexico — Definitive Anti-dumping Measures on Beef and Rice” van de WTO-beroepsinstantie (AB-2005-6) (6).


Diese Partnerschaft ist nicht nur aufgrund der wichtigen politischen und wirtschaftlichen Rolle Mexikos in der Welt erforderlich geworden, sondern auch aufgrund der sehr engen wirtschaftlichen Beziehungen dieses Landes zur Europäischen Union.

Dit partnerschap is een noodzaak geworden. Mexico speelt immers niet alleen een belangrijke rol op het politieke en economische wereldtoneel, maar onderhoudt ook nauwe economische banden met de Europese Unie.


Unbeschadet der Artikel 2 und 3 werden die Änderungen und die technischen Anpassungen des Anhangs dieser Verordnung, die infolge von Änderungen der Kombinierten Nomenklatur und der Taric-Codes oder infolge von Beschlüssen des Gemischten Rates EG-Mexiko oder infolge des Abschlusses von Abkommen, Protokollen oder Briefwechseln zwischen der Gemeinschaft und Mexiko erforderlich werden, von der Kommission gemäß dem Verwaltungsverfahren nach Artikel 5 Absatz 2 angenommen.

Onverminderd het bepaalde in de artikelen 2 en 3 worden de wijzigingen en technische aanpassingen van de bijlage bij deze verordening die voortvloeien uit wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en de Taric-codes of uit overeenkomsten, protocollen of briefwisselingen tussen de Gemeenschap en Mexico door de Commissie vastgesteld overeenkomstig de in artikel 5, lid 2, omschreven beheersprocedure.


w