Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methodik geschaffen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. betont, dass die Vermögenswertdiversifizierung sowohl in Bezug auf Anlageklassen als auch -herkunft mit Vorteilen einhergeht, da sie eine bessere Risikodiversifizierung und eine bessere Abstimmung auf den Bedarf des Anlegers erlaubt; betont, dass der Zweck des Aufsichtsrechts nicht darin besteht, dass bestimmte Klassen von Vermögenswerten begünstigt werden; fordert, dass bei der Regulierung ein risikobasierter Ansatz verfolgt wird, in dessen Rahmen für jeweils gleiche Risiken auch die gleichen Vorschriften gelten und der durch andere Standardmaßnahmen ergänzt wird; ist der Ansicht, dass die Klassen von Vermögenswerten feiner aufge ...[+++]

13. wijst met klem op de voordelen van activadiversificatie zowel wat betreft activaklassen als wat betreft de herkomst van de activa, om betere risicodiversificatie mogelijk te maken en beter in te springen op de behoeften van beleggers; benadrukt dat prudentiële regelgeving niet ten doel heeft bepaalde activatypen te bevoordelen; dringt aan op een op risico's gebaseerde benadering van regelgeving, waarbij dezelfde regels van toepassing zijn op dezelfde risico's, en die wordt aangevuld door andere gestandaardiseerde maatregelen: is van mening dat een fijnmazigere indeling van activatypen wenselijk is, met name door categorieën zoals infrastructuur in het leven te roepen; erkent dat infrastructuurprojecten niet per se minder risico met z ...[+++]


Ferner sollte eine Methodik geschaffen werden, mit der dafür Sorge getragen wird, dass die erhaltenen Daten die zahlreichen Anforderungen im Hinblick auf Vollständigkeit und Qualität erfüllen.

Bovendien moet een methode worden ontwikkeld op basis waarvan kan worden gewaarborgd dat de verkregen gegevens voldoen aan de vele vereisten inzake volledigheid en kwaliteit van gegevens.


Die Methoden für die Berechnung sollten in jedem Fall von den zuständigen Behörden gebilligt werden. Die gemäß Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates geschaffene Europäische Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde „EBA“) sollte Leitlinien zur Konkretisierung der Methodik für die Berechnung der Beiträge herausgeben.

De bij Verordening (EU) nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad opgerichte Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit) („EBA”) moet richtsnoeren afgeven tot nadere bepaling van de methoden voor het berekenen van de bijdrage.


Für die Zwecke dieses Beschlusses und die Arbeit des ÖAV-Netzwerkes bezeichnet der Begriff „vergleichender Lernprozess“ einen Prozess, bei dem eine systematische und integrierte Verbindung zwischen Leistungsvergleichen und Maßnahmen des wechselseitigen Lernens geschaffen wird, um durch indikatorgestützte Leistungsvergleichs-Systeme — einschließlich Datenerhebung, Datenvalidierung, Datenkonsolidierung und Bewertungen — unter Rückgriff auf eine angemessene Methodik gute Leistungen zu ermitteln, und bei dem diese Erkenntnisse für greifba ...[+++]

Voor de toepassing van dit besluit en voor de werkzaamheden van het netwerk, wordt onder „benchlearning” het proces verstaan van het creëren van een systematische en geïntegreerde koppeling tussen activiteiten inzake benchmarking en wederzijds leren dat bestaat in het bepalen van goede prestaties met behulp van op indicatoren gebaseerde benchmarkingsystemen, met inbegrip van het verzamelen, valideren, consolideren en beoordelen van gegevens, met behulp van de juiste methodiek, en het benutten van bevindingen voor concrete en empirisch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin mir auch darüber im Klaren, dass die Kommission erneut betont hat, dass die Datensammlung und die Methodik der Modellerstellung verbessert werden müssen, damit ein klareres Bild der Risiken für Flugzeuge, die durch die Aschewolke fliegen, geschaffen werden kann.

Ik weet ook dat de Commissie er opnieuw de nadruk op heeft gelegd om het verzamelen van gegevens te verbeteren en tot betere modelmethodologieën te komen om zodoende een gedetailleerder beeld te verkrijgen van de risico’s die er voor vliegtuigen zijn die door een aswolk heen vliegen.


Um für das transeuropäische Straßennetz gültige gemeinsame hohe Sicherheitsstandards zu erreichen, ist eine verbindlich vorgeschriebene Methodik notwendig und es muss eine Grundlage für die Einführung von Sicherheitsverfahren geschaffen werden. Ein Austausch bewährter Verfahren reicht nicht aus.

Om te komen tot gemeenschappelijke hoge veiligheidsnormen die gelden voor het trans-Europese wegennet, moet een methodiek bindend worden voorgeschreven en moet een basis worden gecreëerd voor de invoering van veiligheidsprocedures.


Für die Methodik und die Messung sollte ein tragfähigerer Rahmen geschaffen werden.

Er dient een krachtiger methodologie en metingskader te worden opgezet.


Dank einer solchen Methodik könnte – langfristig gesehen – ein gemeinsames Akkreditierungssystem für Programme für die Organspende, -beschaffung und -transplantation (Schwerpunktmaßnahme 10) auf EU-Ebene geschaffen und Unterstützung für Exzellenzzentren geleistet werden.

Dit kan uiteindelijk leiden tot een gemeenschappelijk erkenningssysteem voor programma’s voor orgaandonatie/-verkrijging en -transplantatie (prioritaire actie 10) voor de hele EU en ondersteuning bieden aan topcentra.


Nach dem Vorbild des Benchmarking der nationalen FTE-Politiken, das derzeit von der Kommission gemäß den Empfehlungen des Europäischen Rates von Lissabon durchgeführt wird, sollten der durch die Aktivitäten dieses Programms geschaffene Mehrwert, aber auch die Probleme, die bei ihrer Durchführung auftreten, regelmäßig nach angemessenen Indikatoren und mit einer konsequenten Methodik bewertet werden, die die Objektivität vergrößern und die Akzeptanz des Bewertungsprozesses erweitern wird.

Volgens de benchmarkingsmethodiek van het nationale OTO-beleid dat thans door de Commissie wordt uitgevoerd, zoals aanbevolen door de Europese Raad van Lissabon, moeten de toegevoegde waarde van de activiteiten van dit programma, maar ook de problemen bij de uitvoering regelmatig volgens passende indicatoren en met een consistente methodologie worden geëvalueerd, waardoor de objectiviteit zal verbeteren en het evaluatieproces gemakkelijker wordt geaccepteerd.




D'autres ont cherché : methodik geschaffen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methodik geschaffen werden' ->

Date index: 2021-08-10
w