Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergerichtliche Hinrichtung
Außergerichtliche Tötung
E-Trainer schulen
Fahrlässige Tötung
Gezielte Tötung
Hinrichtung im Schnellverfahren
IKT-Projektmanagement-Methoden
IT-Projektmanagement-Methoden
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen
Methoden des Bühnenbildbaus festlegen
Methoden des IKT-Projektmanagements
Methoden des Kulissenbaus festlegen
Mord
Schnellhinrichtung
Softwareentwicklungsmethoden
Totschlag
Train the E-Trainer
Tötung
Vorsätzliche Tötung
Vorsätzliche und willkürliche Tötung

Traduction de «methoden tötung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung

buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie


IT-Projektmanagement-Methoden | Methoden des IKT-Projektmanagements | IKT-Projektmanagement-Methoden | Softwareentwicklungsmethoden

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten


Methoden des Bühnenbildbaus festlegen | Methoden des Kulissenbaus festlegen

bouwmethoden voor decors definiëren | bouwmethoden voor decors vastleggen | constructiemethoden voor decors definiëren | constructiemethoden voor decors vastleggen










vorsätzliche und willkürliche Tötung

opzettelijk en willekeurig doden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Nutzung nicht-selektiver Methoden für die Entnahme, den Fang oder die Tötung bestimmter Tier- und Pflanzenarten (Anhang V) verbieten.

het gebruik verbieden van niet-selectieve middelen om bepaalde plant- en diersoorten te onttrekken, te vangen of te doden (bijlage V).


Damit die Liste der Methoden zur Tötung von Tieren gemäß Anhang IV der Richtlinie 2010/63/EU stets aktuell ist und den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung trägt, müssen ausführliche Informationen über gemäß Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe a der Richtlinie ausnahmsweise zugelassene Methoden übermittelt werden.

Om ervoor te zorgen dat de lijst van methoden voor het doden van dieren in bijlage IV bij Richtlijn 2010/63/EU steeds wordt bijgewerkt in het licht van de nieuwste wetenschappelijke ontwikkelingen, is het noodzakelijk gedetailleerde informatie te ontvangen over de methoden waarvan het gebruik krachtens artikel 6, lid 4, onder a), van die richtlijn uitzonderlijk werd toegestaan.


1. Zur Tötung von Tieren werden die in der folgenden Tabelle aufgeführten Methoden angewendet.

1. Voor het doden van dieren worden de methoden van onderstaande tabel gebruikt.


(1) Was die Jagd, den Fang oder die Tötung von Vögeln im Rahmen dieser Richtlinie betrifft, so untersagen die Mitgliedstaaten sämtliche Mittel, Einrichtungen oder Methoden, mit denen Vögel in Mengen oder wahllos gefangen oder getötet werden oder die gebietsweise das Verschwinden einer Vogelart nach sich ziehen können, insbesondere die in Anhang IV Buchstabe a aufgeführten Mittel, Einrichtungen und Methoden.

1. Wat de jacht op en de vangst of het doden van vogels in het kader van deze richtlijn betreft, verbieden de lidstaten het gebruik van alle middelen, installaties of methoden voor het massale of niet-selectieve vangen of doden van vogels of waardoor een soort plaatselijk kan verdwijnen, en in het bijzonder het gebruik van de in bijlage IV, onder a), genoemde middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Unternehmer oder jede an der Tötung von Tieren beteiligte Person sollten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um Schmerzen zu vermeiden und den Stress und das Leiden für die Tiere beim Schlachten und bei der Tötung so gering wie möglich zu halten, wobei sie einschlägige bewährte Verfahren und die gemäß dieser Verordnung erlaubten Methoden beachten.

Bedrijfsexploitanten of bij het doden van dieren betrokken personen dienen de nodige maatregelen te nemen om pijn te vermijden en angst en spanning en lijden tijdens het slacht- of dodingsproces zoveel mogelijk te beperken, waarbij zij moeten uitgaan van de beste praktijken op dit gebied en de methoden die krachtens deze verordening zijn toegestaan.


Das Europäische Parlament brachte in seiner Entschließung vom 10. Februar 2004 seine Unterstützung für diesen Verordnungsvorschlag (KOM(2003)451 vom 24. Juli 2003) zum Ausdruck, wobei es jedoch einige Änderungen vorschlug; diese betrafen insbesondere die Notwendigkeit, eine nachhaltige Strategie gegen Walbeifänge auszuarbeiten, die Notwendigkeit, alternative Fanggeräte und -methoden zu untersuchen und entwickeln, um die unbeabsichtigte Tötung der betreffenden Arten zu verhindern, sowie die Vernichtung der verbotenen Treibnetze, um ...[+++]

Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 10 februari 2004 zijn steun gehecht aan dit voorstel voor een verordening (COM(2003)451 van 24 juli 2003), en enkele amendementen voorgesteld, inzonderheid met betrekking tot de noodzaak een duurzame strategie uit te werken ter bestrijding van de bijvangsten van walvisachtigen, alternatieve vistuigen en -methoden te onderzoeken en te ontwikkelen, om de ongewilde sterfte van de betrokken soorten te voorkomen, en de verboden drijfnetten te vernietigen, om te voorkomen dat ze worden geëxporteerd naar derden landen.


Langfristig müssen unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Überwachung und Bewertung alternative Methoden entwickelt werden, die die unbeabsichtigte Tötung von Kleinwalen verhindern.

Voor de lange termijn moeten, rekening houdend met de resultaten van het toezicht en de evaluatie, alternatieve methodes worden ontwikkeld ter voorkoming van het incidenteel doden van kleine walvisachtigen.


Langfristig müssen unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Überwachung und Bewertung alternative Methoden entwickelt werden, die die unbeabsichtigte Tötung von Kleinwalen verhindern.

Voor de lange termijn moeten alternatieve methodes worden ontwikkeld ter voorkoming van het incidenteel doden van kleine walvisachtigen, rekening houdend met de resultaten van het toezicht en de evaluatie.


Aus diesen Gründen dürfte die Verwendung akustischer Vergrämer keine Lösung für die unbeabsichtigte Tötung von Kleinwalen darstellen, sondern es sind alternative Methoden zu entwickeln.

Om deze redenen mag het gebruik van akoestische afschrikmiddelen niet worden gezien als de oplossing voor het incidenteel doden van kleine walvisachtigen, en moeten alternatieve methodes worden ontwikkeld.


3° die zugelassenen Mittel, Einrichtungen oder Methoden für den Fang oder die Tötung;

3° de toegestane middelen, installaties of methoden voor het vangen of het doden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methoden tötung' ->

Date index: 2023-07-04
w