Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgetretenes oder überlassenes Recht
Befristet überlassener Gewerberaum
Befristet überlassenes Betriebsgebäude
Langmuir-Blodgett-Methode
Lizenztechnik
Mathematische Methode
Methode der gewogenen Durchschnittswerte
SAGE-Methode
Serielle Analyse der Genexpression
Überlassen von Feuerwaffen
Überlassene Leitung
Überlassener Stromweg
überlassen
überlassene Technologie

Vertaling van "methode überlassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Überlassene Leitung | Überlassener Stromweg

Huurlijn | Vaste verbinding


befristet überlassener Gewerberaum | befristet überlassenes Betriebsgebäude

kant-en-klare fabriek






abgetretenes oder überlassenes Recht

overgedragen of verleend recht


Lizenztechnik | überlassene Technologie

in licentie gegeven technologie


SAGE-Methode | Serielle Analyse der Genexpression

serial analysis of gene expression (SAGE)




Methode der gewogenen Durchschnittswerte

methode van gewogen gemiddelde prijzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rahmenbeschlüsse sind hinsichtlich des zu erreichenden Ergebnisses für die Mitgliedstaaten verbindlich, doch bleibt die Wahl der Form und der Methode der Umsetzung den Behörden der Mitgliedstaaten überlassen.

Kaderbesluiten zijn naar hun aard verbindend voor de lidstaten ten aanzien van het te bereiken resultaat, maar de nationale autoriteiten hebben de bevoegdheid de vorm en middelen van de uitvoering te kiezen.


Jede Möglichkeit hat Vor- und Nachteile und die Kommission muss entscheiden, welche Methode vorzuziehen ist, oder ob es möglich wäre, jedem Konzern die Wahl der Methode zu überlassen.

Elk van deze methoden heeft zijn voor- en nadelen en de Commissie moet een voorkeur vaststellen dan wel nagaan of het mogelijk is aan iedere groep zelf de keuze te laten.


Im Rahmenbeschluss des Rates wird betont, dass der Vorschlag ausschließlich dazu dienen soll, eine effizientere internationale Zusammenarbeit zwischen den Stellen zu erreichen, und es den Mitgliedstaaten überlassen bleibt, die Struktur ihrer Vermögensabschöpfungsstellen und die Methode für die Suche nach Informationen innerhalb des Landes festzulegen.

In het kaderbesluit van de Raad wordt benadrukt dat het voorstel alleen is bedoeld om een doeltreffender internationale samenwerking tussen de bureaus tot stand te brengen en wordt het aan de lidstaten gelaten om een besluit te nemen over de structuur van hun bureau voor de ontneming van vermogensbestanddelen en de methode voor het zoeken van informatie in eigen land.


Die Rahmenbeschlüsse sind hinsichtlich der zu erzielenden Ergebnisse für die Mitgliedstaaten bindend, überlassen jedoch den nationalen Behörden die Wahl von Form und Methode.

Deze kaderbesluiten zijn verbindend voor de lidstaten ten aanzien van het te bereiken resultaat, doch aan de nationale instanties wordt de bevoegdheid gelaten vorm en middelen te kiezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. unterstreicht, dass der Beschluss über die Kriterien und die Methode, die der Rechnungshof zur Erstellung der DAS anwendet, ihm selbst überlassen wurde und nicht vom Gesetzgeber vorgegeben wurde;

30. benadrukt dat de besluitvorming over de criteria en de methode volgens welke de Rekenkamer de DAS opstelt, is overgelaten aan de Rekenkamer en door de wetgever niet is voorgeschreven;


- die konkreten Modalitäten der Organisation der fachübergreifenden Aktivitäten zum Aufbau der beruflichen Identität (Artikel 4 Absätze 3 und 11), für die unter Beachtung von Artikel 11 die konkrete Organisation, die Methode und der Inhalt der Mindestthemen dem Ermessen der Schule überlassen bleiben.

- de concrete regeling voor de organisatie van de interdisciplinaire activiteiten voor de vorming van de beroepsidentiteit (artikel 4, derde en elfde lid), waarvoor, met inachtneming van artikel 11, de concrete organisatie, de methode en de inhoud die aan de minimale thema's moet worden gegeven aan de beoordeling van de school worden gelaten.


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft führt nacheinander an, dass nur ein Mindeststundenplan vorgeschrieben werde - 120 von den vorgesehenen 2.125 Stunden -, dass die konkrete Organisation, die anzuwendende Methode sowie der Inhalt der Mindestthemen dem Ermessen der Schule überlassen blieben.

De Franse Gemeenschapsregering stelt achtereenvolgens dat enkel een minimumuurrooster wordt opgelegd - 120 van de voorgeschreven 2.125 uren -, dat de concrete organisatie, de te volgen methode alsmede de inhoud van de minimale thema's door de school kunnen worden ingevuld.


Unbeschadet des folgenden Absatzes überlassen die Mitgliedstaaten es ihren zuständigen Behörden, wenn diese in Bezug auf ein bestimmtes Finanzkonglomerat als Koordinator fungieren, nach Konsultation der anderen jeweils zuständigen Behörden sowie des Konglomerats selbst zu entscheiden, welche Methode das Finanzkonglomerat anzuwenden hat.

Onverminderd de bepalingen van de volgende alinea staan de lidstaten hun bevoegde autoriteiten toe om, indien zij met betrekking tot een bepaald financieel conglomeraat de rol van coördinator vervullen, na overleg met de andere relevante bevoegde autoriteiten en het conglomeraat zelf te besluiten welke methode door dat financieel conglomeraat wordt toegepast.


Unbeschadet des folgenden Absatzes überlassen die Mitgliedstaaten es ihren zuständigen Behörden, wenn diese in Bezug auf ein bestimmtes Finanzkonglomerat als Koordinator fungieren, nach Konsultation der anderen jeweils zuständigen Behörden sowie des Konglomerats selbst zu entscheiden, welche Methode das Finanzkonglomerat anzuwenden hat.

Onverminderd de bepalingen van de volgende alinea staan de lidstaten hun bevoegde autoriteiten toe om, indien zij met betrekking tot een bepaald financieel conglomeraat de rol van coördinator vervullen, na overleg met de andere relevante bevoegde autoriteiten en het conglomeraat zelf te besluiten welke methode door dat financieel conglomeraat wordt toegepast.


(14) Aus die Aufsicht betreffenden Erwägungen heraus sollte ein Mindestmaß an Koordinierung der Regeln für die Begrenzung des bei der Berechnung der versicherungstechnischen Rückstellungen zugrunde gelegten Zinssatzes festgelegt werden. Da die derzeit für die Begrenzung verfügbaren Methoden alle gleichermassen korrekt sind, den Anforderungen in bezug auf die Aufsicht genügen sowie gleichwertig sind, dürfte es angemessen sein, den Mitgliedstaaten die freie Wahl der zu verwendenden Methode zu überlassen.

(14) Overwegende dat het voorzichtigheidshalve wenselijk is om een minimale cooerdinatie tot stand te brengen van de voorschriften inzake beperking van het voor de berekening van de technische voorzieningen toegepaste rentepercentage en dat, aangezien de thans voor die beperking bestaande methodes alle in gelijke mate juist, prudentieel en gelijkwaardig zijn, het passend lijkt de Lid-Staten vrij te laten in de keuze van de te gebruiken methode;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methode überlassen' ->

Date index: 2023-02-07
w