Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung im statistischen Bereich
Das Gericht weist die Klage ab
Die Anmeldung weist keune Erfindung auf
Lehrmethode
Memotechnik
Methode zum Auswendiglernen
Pädagogik
Pädagogische Methode
Statistische Methode
Statistische Methodik

Vertaling van "methode b weist " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Anmeldung weist keune Erfindung auf

de aanvrage omvat geen uitvinding


der Perlit weist ungewoehnliCh breite, locker angeordnete Zementitstreifen auf

het perliet vertoont ongewoon brede,niet samenhangende cementietlamellen


das Gericht weist die Klage ab

de rechterlijke instantie wijst de vordering af


Memotechnik [ Methode zum Auswendiglernen ]

mnemotechniek [ geheugenkunst | geheugentechniek ]


statistische Methode [ Abstimmung im statistischen Bereich | statistische Methodik ]

statistische methode [ statistische harmonisatie | statistische methodologie ]


pädagogische Methode [ Lehrmethode | Pädagogik ]

pedagogische methode [ pedagogie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Methode weist folgende Hauptmerkmale auf:

Deze methode heeft de volgende opvallende kenmerken:


12. nimmt mit Besorgnis die enormen Unterschiede zur Kenntnis, die bezüglich der Übersetzungskosten zwischen den verschiedenen Unionsorganen bestehen; fordert daher die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Übersetzung“ auf, die Ursachen für diese Unterschiede zu ermitteln und Lösungen für eine Beendigung dieses Ungleichgewichts und eine Harmonisierung der Übersetzungskosten unter größtmöglicher Wahrung der Qualität und der sprachlichen Vielfalt vorzuschlagen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Arbeitsgruppe die Zusammenarbeit zwischen den Organen ankurbeln sollte, damit bewährte Verfahren und Ergebnisse gemeinsam genutzt ...[+++]

12. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen identificeert en oplossingen voorstelt om dit onevenwicht te beëindigen en te zorgen voor de harmonisatie van de vertaalkosten en de optimale eerbiediging van de kwaliteit en de taalkundige verscheidenheid; merkt in dit verband op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, om de beste handelswijzen en resultaten uit te wisselen en de gebieden te identificeren waarop de samenwerking of de akkoorden tussen de instellingen kunnen worden versterkt; merkt op dat de werkgroep zich even ...[+++]


10. nimmt mit Besorgnis die enormen Unterschiede zur Kenntnis, die bezüglich der Übersetzungskosten zwischen den verschiedenen Unionsorganen bestehen; fordert daher die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Übersetzung“ auf, die Ursachen für diese Unterschiede zu ermitteln und Lösungen für eine Beendigung dieses Ungleichgewichts und eine Harmonisierung der Übersetzungskosten unter größtmöglicher Wahrung der Qualität und der sprachlichen Vielfalt vorzuschlagen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Arbeitsgruppe die Zusammenarbeit zwischen den Organen ankurbeln sollte, damit bewährte Verfahren und Ergebnisse gemeinsam genutzt ...[+++]

10. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor de harmonisatie van de vertaalkosten en de optimale eerbiediging van de kwaliteit en de taalkundige verscheidenheid; merkt in dit verband op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, om de beste handelwijzen en resultaten uit te wisselen en de gebieden te identificeren waar de samenwerking of de akkoorden tussen de instellingen kunnen worden versterkt; merkt op dat de werkgroep zich eveneen ...[+++]


Bei der Entscheidung für Methode A oder Methode B weist jeder Betreiber der zuständigen Behörde nach, dass die gewählte Methodik zu zuverlässigeren Ergebnissen mit einer geringeren Unsicherheit in Bezug auf die Gesamtemissionen führt und dass zu dem Zeitpunkt, an dem die Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen beantragt und das Monitoring-Konzept genehmigt wurde, die beste verfügbare Technik und die besten verfügbaren Kenntnisse zugrunde gelegt werden, ohne dass unverhältnismäßige Kosten entstehen.

Bij de keuze van methode A, dan wel methode B, toont elke exploitant ten overstaan van de bevoegde autoriteit aan dat de gekozen methode zal resulteren in betrouwbaardere resultaten met een kleinere onzekerheid inzake de totale emissies, met gebruikmaking van de best beschikbare technologie en kennis op het tijdstip van aanvraag van de broeikasgasemissievergunning, zonder dat dit onredelijke kosten meebrengt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. anerkennt, dass die "offene Methode der Koordinierung" im Rahmen der Lissabon-Strategie ein wichtiges Politikinstrument ist; weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass diese Methode in diesem Zusammenhang nicht als ein allgemeiner Ersatz für mehr formale Koordinierung und gemeinsame Politikmaßnahmen betrachtet werden kann; fordert, dass das Parlament umfassend über die Entwicklung der Praktiken der offenen Methode der Koordinierung informiert wird und fordert die Kommission auf, einen Bewertungsbericht über diese Methode zu unt ...[+++]

27. erkent dat de "open coördinatiemethode" een belangrijk beleidsinstrument is in het kader van de strategie van Lissabon; beklemtoont echter dat deze methode niet kan worden beschouwd als een algemeen substituut voor een meer officiële coördinatie en gemeenschappelijke beleidsmaatregelen in dit verband; dringt erop aan dat het Parlement volledig wordt geïnformeerd over de ontwikkeling van de WTO-praktijken en verzoekt de Commissie een evaluatierapport over deze methode in te dienen; beklemtoont dat de open coördinatiemethode niet mag uitgroeien tot een parallelle, niet-transparante wetgevingsprocedure die de in het EG-Verdrag vastge ...[+++]


27. anerkennt, dass die "offene Methode der Koordinierung" im Rahmen der Lissabon-Strategie ein wichtiges Politikinstrument ist; weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass diese Methode in diesem Zusammenhang nicht als ein allgemeiner Ersatz für mehr formale Koordinierung und gemeinsame Politikmaßnahmen betrachtet werden kann; fordert, dass das Parlament umfassend über die Entwicklung der Praktiken der offenen Methode der Koordinierung informiert wird und fordert die Kommission auf, einen Bewertungsbericht über diese Methode zu unt ...[+++]

27. erkent dat de "open coördinatiemethode" een belangrijk beleidsinstrument is in het kader van de strategie van Lissabon; beklemtoont echter dat deze methode niet kan worden beschouwd als een algemeen substituut voor een meer officiële coördinatie en gemeenschappelijke beleidsmaatregelen in dit verband; dringt erop aan dat het Parlement volledig wordt geïnformeerd over de ontwikkeling van de WTO-praktijken en verzoekt de Commissie een evaluatierapport over deze methode in te dienen; beklemtoont dat de open coördinatiemethode niet mag uitgroeien tot een parallelle, niet-transparante wetgevingsprocedure die de in het EG-Verdrag vastge ...[+++]


30. weist darauf hin, dass sich durch die „offene Methode der Koordinierung” im Rahmen der Lissabonner Strategie interessante Perspektiven ergeben haben; weist nachdrücklich darauf hin, dass das Europäische Parlament daran interessiert ist, umfassend über die Entwicklung dieser Methode informiert zu werden; fordert die Kommission auf, einen Bericht über die mit dieser Methode bisher erzielten Fortschritte vorzulegen, und besteht darauf, dass die offene Methode der Koordinierung sich nicht zu einem parallelen, aber nicht einsehbaren Legislativverfahren e ...[+++]

30. wijst op de interessante perspectieven die worden geopend door de "open coördinatiemethode" in het kader van de strategie van Lissabon; beklemtoont dat het Europees Parlement belang heeft bij een volledige informatie over de ontwikkeling van deze praktijk; verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de vooruitgang die tot dusverre met deze methode is geboekt en te insisteren dat de open coördinatiemethode niet moet uitgroeien tot een parallelle, maar aan het zicht onttrokken wetgevingsprocedure die de in het EG-Verdrag vastgestelde procedures ...[+++]


PWC weist auf die Konvergenz dieses Wertes mit dem nach der DCF-Methode erzielten Ergebnis hin.

PwC merkte op dat dit resultaat overeenkomt met dat van de DCF-methode.


Im Übrigen weist die EPS-Methode folgende Besonderheiten auf:

De EPS-methode vertoont bovendien de volgende bijzondere kenmerken :


Der Hof weist darauf hin, dass die Methode, die darauf hinausläuft, die von den Universitäten verliehenen Grade mit den von den Hochschulen verliehenen Graden gleichzustellen, nicht neu ist und dass sie insbesondere im Dekret vom 19. Juli 1993 zur Regelung des sozialen Hochschulunterrichts mit langer Studiendauer für angewandte Kommunikation sowie in Artikel 4 des Gesetzes vom 18. Februar 1977 über die Organisation des Hochschulwesens und insbesondere des technischen und landwirtschaftlichen Hochschulunterrichts mit langer Studiendauer angewandt wird (Parl. Dok., Parlament de ...[+++]

Het Hof merkt op dat de methode die erop neerkomt de door de universiteiten verleende graden gelijk te stellen met de door de hogescholen verleende graden, niet nieuw is en dat ze met name wordt toegepast in het decreet van 19 juli 1993 tot regeling van het sociaal hoger onderwijs van het lange type in de toegepaste communicatie, en in artikel 4 van de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het agrarisch onderwijs van het lange type (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1997-1998, nr. 244-1, p. 2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methode b weist' ->

Date index: 2024-06-19
w