Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Beste verfügbare Methoden
Beste verfügbare Technik
Beste verfügbare Techniken
Content verwalten
Content-Metadaten verwalten
Contentmetadaten verwalten
Datenverzeichnis
Inhaltsmetadaten verwalten
Metadaten
Metainformationen
Online abrufbare Inhalte verwalten
Online verfügbare Inhalte verwalten
Online-Inhalte managen
Online-Inhalte verwalten
Repositorium
Stand der Technik
Verfügbare Dienste ermitteln
Verfügbare Gelder
Verfügbare Startabbruchstrecke
Verfügbare Startlaufabbruchstrecke
Verfügbarer Wert
Verfügbares Bruttovolkseinkommen
Verfügbares Einkommen insgesamt

Traduction de «metadaten – verfügbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beste verfügbare Methoden | beste verfügbare Technik | beste verfügbare Techniken | Stand der Technik

beste beschikbare technieken




verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)

bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen


verfügbare Startabbruchstrecke | verfügbare Startlaufabbruchstrecke | ASDA [Abbr.]

beschikbare baanlengte voor de start plus de lengte van de stopway | beschikbare noodstopafstand | beschikbare start-stoptlengte


Contentmetadaten verwalten | Inhaltsmetadaten verwalten | Content verwalten | Content-Metadaten verwalten

contentmanagementmethoden en -procedures toepassen om metagegevensconcepten te gebruiken en definiëren | inhoud beheren | metadata voor inhoudsgegevens beheren | metagegevens opstellen


Metadaten [ Datenverzeichnis | Metainformationen | Repositorium ]

metagegevens [ metadata | metadataregister | meta-informatie | opslagplaats voor metagegevens ]






verfügbare Dienste ermitteln

beschikbare diensten identificeren


online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angaben darüber, ob Metadaten und Ontologie im Sinne der Nummer 2 verfügbar sind.

informatie over de beschikbaarheid van de in punt 2 beschreven metagegevens.


Art. 10 - In Artikel 11 desselben Dekrets wird nach Absatz 1 folgender Absatz eingefügt: « Die Behörden stellen Bestandslisten der wichtigsten Dokumente mit zugehörigen Metadaten, die, soweit möglich und sinnvoll, online verfügbar sind und in einem maschinenlesbaren Format vorliegen, sowie Internetportale, die mit den Bestandslisten verknüpft sind, bereit.

Art. 10. In artikel 11 van hetzelfde decreet wordt na het eerste lid het volgende lid ingevoegd, luidende : « De overheden stellen overzichtslijsten van de belangrijkste documenten met relevante metagegevens ter beschikking die, indien mogelijk en passend, online en in machinaal leesbare formaten toegankelijk zijn, alsook portaalsites met links naar de overzichtslijsten.


Jedoch gibt es weiterhin Herausforderungen: Digitale kulturelle Inhalte müssen angemessen verwaltet, gepflegt und bewahrt werden; Online-Rechte müssen geklärt werden; Material muss auf der Grundlage von offenen Standards verfügbar gemacht werden, in maschinenlesbarem Format, mit einer bestimmten Mindestauflösung, interoperabel und mit Metadaten.

Er blijven echter uitdagingen bestaan: de digitale culturele inhoud moet naar behoren worden beheerd, onderhouden en bewaard; online rechten moeten worden vereffend, en er moet materiaal beschikbaar komen in machinaal leesbare vorm, overeenkomstig open standaards, met een minimale resolutie, interoperabiliteit en rijke metagegevens.


§ Interoperabilität: Die Berichterstatterin stimmt der Kommission darin zu, dass nur Daten und Metadaten, die bereits in digitaler Form vorliegen, in den Standard-Datenformaten in maschinenlesbarer, technologieneutraler Form verfügbar gemacht werden sollten, um die Interoperabilität von Daten sicherzustellen.

§ Interoperabiliteit: Uw rapporteur voor advies deelt het standpunt van de Commissie dat uitsluitend reeds in digitale vorm beschikbare gegevens en metagegevens in de gebruikelijke bestandsformaten in technologisch neutrale en machinaal leesbare vorm ter beschikking moeten worden gesteld om de interoperabiliteit van de gegevens te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten treffen praktische Vorkehrungen, die eine sprachübergreifende Suche nach den zur Weiterverwendung verfügbaren Dokumenten erleichtern, wie z. B. Bestandslisten der wichtigsten Dokumente mit zugehörigen Metadaten, die vorzugsweise online und im offenen, maschinenlesbaren Format verfügbar sind, und Internet-Portale, die mit dezentralisierten Bestandslisten verknüpft sind.

De lidstaten treffen praktische regelingen die het taaloverstijgend zoeken naar voor hergebruik beschikbare documenten vereenvoudigen, zoals overzichtslijsten, die bij voorkeur online en in open, machinaal leesbaar formaat toegankelijk zijn, van de belangrijkste documenten met relevante metagegevens en portaalsites met links naar gedecentraliseerde overzichtslijsten.


Die Mitgliedstaaten treffen praktische Vorkehrungen, welche die Suche nach den zur Weiterverwendung verfügbaren Dokumenten in der gesamten Union erleichtern, wie z. B. Bestandslisten der wichtigsten Dokumente mit zugehörigen Metadaten, die vorzugsweise in technologieneutralem maschinenlesbarem Format verfügbar sind, und Internet-Portale, die mit den Bestandslisten verknüpft sind.

De lidstaten stellen praktische regelingen vast die het zoeken naar voor hergebruik beschikbare documenten in de gehele Unie vereenvoudigen, zoals overzichtslijsten, die bij voorkeur in een technologisch neutraal en machinaal leesbaar formaat toegankelijk zijn, van de belangrijkste documenten met relevante metagegevens en portaalsites met links naar de overzichtslijsten.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass praktische Vorkehrungen getroffen werden, die eine sprachübergreifende Suche nach den zur Weiterverwendung verfügbaren Dokumenten erleichtern, wie z. B. Bestandslisten der wichtigsten Dokumente mit zugehörigen Metadaten, die vorzugsweise online und im maschinenlesbaren Format verfügbar sind, und Internet-Portale, die mit dezentralisierten Bestandslisten verknüpft sind.

De lidstaten staan in voor praktische regelingen die het taaloverstijgend zoeken naar voor hergebruik beschikbare documenten vereenvoudigen, zoals overzichtslijsten, die bij voorkeur on line en in machinaal leesbare formaten toegankelijk zijn, van de belangrijkste documenten met relevante metagegevens en portaalsites met links naar gedecentraliseerde overzichtslijsten.


Zu Beginn eines jeden Zyklus übermittelt die Kommission (Eurostat) Datensätze mit Metadaten, z. B. der NACE Systematik, an die zuständigen einzelstaatlichen statistischen Stellen, um sicherzustellen, dass in allen Ländern die gleichen Metadaten verfügbar sind und verwendet werden.

In het begin van elke cyclus verstrekt de Commissie (Eurostat) gegevensreeksen met metagegevens, bijvoorbeeld de NACE-classificatie, aan de bevoegde nationale statistische diensten om ervoor te zorgen dat in alle landen dezelfde metagegevens beschikbaar zijn en gebruikt worden.


Entwicklung und Einrichtung eines Metadatenspeichers, der für Nutzer und Produzenten gleichermaßen verfügbar ist und in dem für den gesamten Produktionszyklus Daten und Metadaten miteinander verknüpft sind;

Er wordt een metadatabank — die zowel voor gebruikers als voor producenten toegankelijk is — ontwikkeld en opgezet, waarin gegevens en metadata voor de gehele productiecyclus aan elkaar zijn gekoppeld.


Grundsatz 15: Zugänglichkeit und Klarheit – Die europäischen Statistiken sollten klar und verständlich präsentiert und in geeigneter und benutzerfreundlicher Weise verbreitet werden und zusammen mit einschlägigen Metadaten und Erläuterungen entsprechend dem Grundsatz der Unparteilichkeit verfügbar und zugänglich sein.

Beginsel 15: Toegankelijkheid en duidelijkheid – De Europese statistieken moeten in een duidelijke en begrijpelijke vorm gepresenteerd worden en op passende en gebruikersvriendelijke wijze verspreid worden; zij moeten op onpartijdige basis beschikbaar en toegankelijk zijn, met ondersteunende metadata en toelichtingen .


w