Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichwertige Merkmale
Intervenierende Variable
Interventionsvariable
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
Merkmal
Merkmale von Leasing-Verträgen
Merkmale von Mietverhältnissen
Planung auf nationaler Ebene
PlanungsprüferIn
Qualitative Merkmale
Staatliche Beihilfe
Staatliche Hilfe
Staatliche Planung
Staatliche Unterstützung
Staatlicher Plan
Staatlicher Planungsinspektor
Staatlicher Zuschuss
Unterrichtung über staatliche Beihilfen
Vereinbarung über die Merkmale des ESM
Vermittelnde Variable
Vermittelndes Merkmal
Zwischengeschaltete Variable
äquivalente Merkmale
öffentliche Hilfe
öffentlicher Zuschuss
über staatliche Finanzierung informieren
über staatliche Förderung informieren
über staatliche Unterstützung informieren

Traduction de «merkmale staatlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staatliche Beihilfe [ öffentliche Hilfe | öffentlicher Zuschuss | staatliche Hilfe | staatlicher Zuschuss | staatliche Unterstützung ]

overheidssteun [ nationale hulp | nationale steun | openbare subsidie ]


Staatlicher Planungsinspektor | Stadtplaner/in | PlanungsprüferIn | Staatlicher Planungsinspektor/Staatliche Planungsinspektorin

inspecteur overheidsinstelling | inspectrice overheidsinstelling | inspecteur overheidsinstelling | inspectrice openbaar bestuur


über staatliche Finanzierung informieren | über staatliche Förderung informieren | über staatliche Unterstützung informieren

informeren over overheidsfinanciering


äquivalente Merkmale | gleichwertige Merkmale

gelijkwaardige kenmerken


Vereinbarung über die Merkmale des ESM | Vereinbarung über die Merkmale des Europäischen Stabilitätsmechanismus

modaliteiten van het ESM | modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme


Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen

eigenschappen van huurcontracten


intervenierende Variable | Interventionsvariable | qualitative Merkmale | vermittelnde Variable | vermittelndes Merkmal | zwischengeschaltete Variable

afhankelijke variabele | intermediaire variabele | interveniërende variabele


Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


staatliche Planung [ Planung auf nationaler Ebene | staatlicher Plan ]

nationale planning [ nationaal plan ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb sind staatliche Beihilfen etwa bei der Finanzierung von Forschung und Entwicklung, in Form rückzahlbarer Kredite oder als risikotragende Partnerschaften weltweit zu einem charakteristischen Merkmal der Sparte geworden.

Het resultaat is dat overheidssteun, met inbegrip van financiering van onderzoek en ontwikkeling, terugbetaalbare leningen en risicodelende partnerschappen, wereldwijd een essentieel kenmerk van de bedrijfstak is geworden.


Die Mitgliedstaaten werden ersucht, Finanzierungsprogramme zu entwickeln, die die Finanzierungslücke zwischen 100 000 EUR und 1 Mio. EUR vor allem durch Instrumente schließen, die Merkmale von Fremd- und Eigenkapital in sich vereinen, wobei die Vorschriften über staatliche Beihilfen zu beachten sind; die rechtlichen und steuerlichen Hindernisse zu beseitigen, die im Binnenmarkt tätige Kapitalfonds daran hindern, zu den gleichen Bedingungen zu investieren wie inländische Fonds; über die Besteuerung der Unternehmensgewinne Investition ...[+++]

De lidstaten wordt verzocht: financieringsprogramma's te ontwikkelen voor het "achtergebleven" gebied tussen 100 000 en 1 miljoen euro, met name met instrumenten op basis van een mix van eigen en vreemd vermogen, met inachtneming van de staatssteunregels; wettelijke en fiscale belemmeringen weg te nemen zodat durfkapitaalfondsen op de interne markt onder dezelfde voorwaarden kunnen opereren als in het eigen land; de belastingheffing op bedrijfswinsten zodanig te maken dat investeringen worden gestimuleerd; ten volle gebruik te maken van de financieringsmogelijkheden van de programma's in het kader van het cohesiebeleid en het Europees ...[+++]


Das Recht auf Bildung erfordert von seiner Beschaffenheit her eine staatliche Regelung, in der unter anderem die Bedürfnisse und die Mittel der Gemeinschaft sowie die besonderen Merkmale des betreffenden Unterrichtsniveaus berücksichtigt werden (EuGHMR, Große Kammer, 10. November 2005, Leyla Sahin gegen Türkei, § 154; Große Kammer, 19. Oktober 2012, Catan und andere gegen Moldawien und Russland, § 140).

Het recht op onderwijs vereist van nature een overheidsregeling waarin rekening wordt gehouden met onder meer de behoeften en de middelen van de gemeenschap, alsook met de bijzondere kenmerken van het niveau van het in aanmerking genomen onderwijs (EHRM, grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 154; grote kamer, 19 oktober 2012, Catan en anderen t. Moldavië en Rusland, § 140).


die Erhebung der Abgabe und die Beihilfe zur Aufgabe der Tätigkeit könnten unvereinbar mit der gemeinsamen Organisation der Märkte im Milchsektor sein oder deren Funktionieren stören; nun kann aber gemäß den Vorschriften für staatliche Beihilfen im Landwirtschaftsbereich eine Maßnahme, die diese Merkmale aufweist, nicht als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden.

de mogelijkheid bestond dat de inning van de heffing en de steun voor de stopzetting van beroepsactiviteiten onverenigbaar waren met de gemeenschappelijke marktordening in de melksector of de werking ervan zouden verstoren; krachtens de voorschriften inzake staatssteun in de landbouwsector kan een maatregel met deze kenmerken niet als verenigbaar met de interne markt worden aangemerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. Der Rat begrüßt die derzeit in der Schweiz stattfindenden Diskussionen über die Abschaffung bestimmter auf Unternehmen Anwendung findender kantonaler Steuerregelungen, die zu einer nicht hinzunehmenden Verzerrung des Wettbewerbs zwischen der EU und der Schweiz führen und die Merkmale staatlicher Beihilfe aufweisen.

De Raad is verheugd over de huidige discussie in Zwitserland over de opheffing van bepaalde Zwitserse kantonale belastingregelingen, die leiden tot onaanvaardbare concurrentieverstoring tussen de EU en Zwitserland en kenmerken van staatssteun vertonen.


Somit habe das Gericht keinen Rechtsfehler mit der Entscheidung begangen, dass der Verzicht auf staatliche Mittel kein Merkmal des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe darstellen könne.

Hieruit volgt dat het Gerecht geen blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat het afzien van staatsmiddelen niet als staatssteun kan worden gekarakteriseerd.


Dem Verteidigungssektor kann aufgrund seiner besonderen Merkmale und vor allem der engen Beziehungen zu den staatlichen Behörden direkt oder indirekt staatliche Unterstützung, die eine staatliche Beihilfe darstellt, zuteil werden.

In verband met de specifieke kenmerken van de defensiesector en met name de nauwe banden met de overheid, kan deze sector direct of indirect in aanmerking komen voor overheidssteun.


Der Rat erkennt an, dass fragile Situationen, auch auf staatlicher Ebene, unterschiedlich beschaffen sind und spezielle Merkmale aufweisen, die angemessene politische Reaktionen erfordern.

De Raad erkent dat onstabiele situaties, ook op het niveau van staten, verschillend zijn en specifieke kenmerken vertonen, die een aangepaste beleidsrespons vergen.


In der Mitteilung geht es darum, die besonderen Merkmale der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse zu ermitteln und festzustellen, inwieweit die EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen, den Binnenmarkt und das öffentliche Beschaffungswesen auf diese Dienste angewandt werden sollten.

Doel van de mededeling is de specifieke kenmerken van sociale diensten van algemeen belang in kaart te brengen en te verduidelijken in hoeverre de communautaire voorschriften inzake staatssteun, interne markt en overheidsopdrachten voor deze diensten moeten gelden.


Bei der Genehmigung dieser Beihilfe ging die Kommission von der Feststellung aus, daß das Projekt die Kriterien des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen erfüllt, da das zulässige Beihilfenniveau für Grundlagenforschung und angewandte Forschung nicht überschritten wird und der Inhalt des Forschungsprojekts weit über die derzeitigen Sicherheitsanforderungen und -merkmale von Kraftfahrzeugen hinausgeht.

Bij de goedkeuring van de staatssteun concludeerde de Commissie dat het project voldoet aan de criteria van het Communautair kader voor staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling aangezien de maximaal toegestane percentages van de steunintensiteit voor basisonderzoek en toegepast onderzoek niet worden overschreden en de inhoud van het onderzoeksproject verder gaat dan de huidige veiligheidseisen en eigenschappen van motorvoertuigen.


w