Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeltung der Wegekosten
Flughafenentgelte
Flughafengebühr
Hafengebühr
Im betreffenden Fall
Nutzungstarif
Sondersteuer „octroi de mer“
Verschiffungsgebühr

Vertaling van "mer betreffenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936


Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden

kosten van verpakkingsmiddelen die voor douanedoeleinden worden geacht met de goederen één geheel te vormen


die Grenznähe, Insel- oder Randlage der betreffenden Gebietsteile oder Gebiete

grensoverschrijdend, insulair of perifeer karakter van de betrokken zones of regio's


Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]

heffingen op vervoersinfrastructuur [ dokheffing | havenbelasting | havenheffing | havenrecht | inschepingsbelasting | luchthavenbelasting | luchthavengelden | luchthavenheffing | luchthavenrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(17) Der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verlangt eine Unterscheidung zwischen den Fällen, in denen eine finanzielle Sanktion als Alternative zum Ausschluss verhängt werden kann, und den Fällen, in denen die Schwere des Verhaltens des betreffenden Wirtschaftsteilneh­mers bei dem Versuch zur unrechtmäßigen Erlangung von Mitteln der Union neben dem Ausschluss zusätz­lich die Verhängung einer finanziellen Sanktion rechtfertigt, um eine abschreckende Wir­kung zu erzielen.

(17) In het licht van het evenredigheidsbeginsel moet er een onderscheid worden gemaakt tussen de gevallen waarin er een financiële sanctie kan worden opgelegd als alternatief voor uitsluiting, en de gevallen waarin de ernst van het gedrag van de betrokken ondernemer, bestaande in het pogen op onrechtmatige wijze middelen van de Unie te verkrijgen, rechtvaardigt dat er naast de uitsluiting een financiële sanctie wordt opgelegd teneinde voor een afschrikkende werking te zorgen.


(17) Der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verlangt eine Unterscheidung zwischen den Fällen, in denen eine finanzielle Sanktion als Alternative zum Ausschluss verhängt werden kann, und den Fällen, in denen die Schwere des Verhaltens des betreffenden Wirtschaftsteilneh­mers bei dem Versuch zur unrechtmäßigen Erlangung von Mitteln der Union neben dem Ausschluss zusätz­lich die Verhängung einer finanziellen Sanktion rechtfertigt, um eine abschreckende Wir­kung zu erzielen.

(17) In het licht van het evenredigheidsbeginsel moet er een onderscheid worden gemaakt tussen de gevallen waarin er een financiële sanctie kan worden opgelegd als alternatief voor uitsluiting, en de gevallen waarin de ernst van het gedrag van de betrokken ondernemer, bestaande in het pogen op onrechtmatige wijze middelen van de Unie te verkrijgen, rechtvaardigt dat er naast de uitsluiting een financiële sanctie wordt opgelegd teneinde voor een afschrikkende werking te zorgen.


Die Sondersteuer „octroi de mer“ ist von größter Bedeutung für die Stabilität der Wirtschaft in den betreffenden Gebieten in äußerster Randlage.

De "octroi de mer" is van levensbelang voor de economische stabiliteit van de betrokken ultraperifere gebieden.


Andererseits sind die Einnahmen aus der Steuer „octroi de mer“, die den betreffenden Gebieten zugewiesen werden und zwischen 37 und 48 % des Haushalts der Gebietskörperschaften in den überseeischen Departements darstellen, als wichtige Unterstützung für die Investitionspolitik zugunsten der lokalen Entwicklung gedacht, und so soll es auch in Zukunft bleiben.

Ten tweede komt de opbrengst van de "octroi de mer" aan de betrokken gebieden ten goede, hetgeen 37 tot 48% van de ontvangsten van de overzeese departementen uitmaakt. De bedoeling was dat deze middelen in investeringen voor de plaatselijke ontwikkeling worden gestoken, en dat moet ook zo blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich muss die Kommission, da die Sondersteuer „octroi de mer“ in Einklang mit dem Unionsrecht steht und sie als Motor für die Volkswirtschaft der überseeischen Departements dient, schon jetzt über Mittel und Wege nachdenken, wie diese Maßnahme nach 2014 als ständige Maßnahme fortbestehen kann, um zu verhindern, dass sich die betreffenden Gebiete in äußerster Randlage alle zehn Jahre erneut in einer Situation wirtschaftlicher Unsicherheit befinden.

Nu de regeling met het EU-recht strookt, is het, gezien de stimulerende werking die ervan uitgaat op de economie van de overzeese departementen, zaak dat de Commissie zich gaat bezinnen op mogelijkheden om de regeling na 2014 een definitief karakter te geven, zodat de ultraperifere gebieden niet elke tien jaar in onzekerheid over hun economische toekomst hoeven te verkeren.


Um aber jegliche Diskontinuität gegenüber der jetzigen die "octroi de mer" betreffenden Regelung zu vermeiden, hat die Kommission am 28. August 2002 einen Vorschlag für eine Entscheidung des Rates angenommen, mit der die Entscheidung des Rates vom 22. Dezember 1989 um ein Jahr bis zum 31. Dezember 2003 verlängert werden soll [14].

Om evenwel de continuïteit van de huidige heffingsregeling te garanderen heeft de Commissie op 28 augustus 2002 een voorstel voor een beschikking van de Raad ingediend om de beschikking van de Raad van 22 december 1989 voor een periode van één jaar te verlengen, nl. tot en met 31 december 2003 [14].


Um aber jegliche Diskontinuität gegenüber der jetzigen die "octroi de mer" betreffenden Regelung zu vermeiden, hat die Kommission am 28. August 2002 einen Vorschlag für eine Entscheidung des Rates angenommen, mit der die Entscheidung des Rates vom 22. Dezember 1989 um ein Jahr bis zum 31. Dezember 2003 verlängert werden soll [14].

Om evenwel de continuïteit van de huidige heffingsregeling te garanderen heeft de Commissie op 28 augustus 2002 een voorstel voor een beschikking van de Raad ingediend om de beschikking van de Raad van 22 december 1989 voor een periode van één jaar te verlengen, nl. tot en met 31 december 2003 [14]. De Raad zal dit voorstel wellicht vóór 31 december 2002 goedkeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mer betreffenden' ->

Date index: 2023-11-29
w