Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Staat Libyen
Holocaust
Libyen
Menschlichkeit
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Verstoß gegen das Völkerrecht
Völkermord

Traduction de «menschlichkeit in libyen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit

Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid




Verbrechen gegen die Menschlichkeit

misdaad tegen de mensheid




Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]




Europäisches Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen

Europees Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven


Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union hat die Entscheidung der Vorverfahrenskammer I des Internatio­nalen Strafgerichtshofs vom 27. Juni 2011 zur Kenntnis genommen, gegen Muammar Abu Minya Gaddafi, Seif al-Islam Gaddafi und Abdullah al-Senussi Haftbefehl wegen mutmaß­licher Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Libyen zu erlassen.

De Europese Unie heeft nota genomen van de beslissing van de Eerste Kamer van vooronderzoek van het Internationaal Strafhof van 27 juni om een aanhoudingsbevel uit te vaardigen tegen Muammar Abu Minya Kadhafi, Saif al-Islam Kadhafi en Abdullah al‑Senussi, die verdacht worden van misdaden tegen de menselijkheid in Libië.


G. in der Erwägung, dass der Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs aufgrund der Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 2011 zu Libyen, in der beschlossen wurde, den Internationalen Strafgerichtshof mit der Angelegenheit zu befassen, am 3. März 2011 Ermittlungen im Zusammenhang mit mutmaßlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Libyen eingeleitet hat, unter anderem gegen Muammar al-Gaddafi und Mitglieder des Regimes, sowie in der Erwägung, dass mit der Resolution 1970 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen ein Waffenembargo gegen das Land und ein Reiseverbot gegen die Familie von Muamm ...[+++]

G. overwegende dat de aanklager van het Internationaal Strafhof (ICC) in reactie op de resolutie van de VN-Veiligheidsraad van 26 februari 2011 waarin besloten was de zaak voor te leggen aan het Internationaal Strafhof, op 3 maart 2011 een onderzoek heeft ingesteld naar de beschuldigingen van schendingen van de mensenrechten die in Libië hebben plaatsgevonden, o.a. door Moammar al-Kadhafi en leden van zijn regime; overwegende dat ...[+++]


G. in der Erwägung, dass der Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs aufgrund der Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 2011 zu Libyen, in der beschlossen wurde, den Internationalen Strafgerichtshof mit der Angelegenheit zu befassen, am 3. März 2011 Ermittlungen im Zusammenhang mit mutmaßlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Libyen eingeleitet hat, unter anderem gegen Muammar al-Gaddafi und Mitglieder des Regimes, sowie in der Erwägung, dass mit der Resolution 1970 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen ein Waffenembargo gegen das Land und ein Reiseverbot gegen die Familie von Muamm ...[+++]

G. overwegende dat de aanklager van het Internationaal Strafhof (ICC) in reactie op de resolutie van de VN-Veiligheidsraad van 26 februari 2011 waarin besloten was de zaak voor te leggen aan het Internationaal Strafhof, op 3 maart 2011 een onderzoek heeft ingesteld naar de beschuldigingen van schendingen van de mensenrechten die in Libië hebben plaatsgevonden, o.a. door Moammar al-Kadhafi en leden van zijn regime; overwegende dat ...[+++]


G. in der Erwägung, dass der Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs aufgrund der Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 2011 zu Libyen, in der beschlossen wurde, den Internationalen Strafgerichtshof mit der Angelegenheit zu befassen, am 3. März 2011 Ermittlungen im Zusammenhang mit mutmaßlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Libyen eingeleitet hat, unter anderem gegen Muammar al-Gaddafi und seine engsten Vertrauten, und in der Erwägung, dass gemäß der Resolution 1970 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen befugt sind, verbotenes, für militä ...[+++]

G. overwegende dat, naar aanleiding van de resolutie van de VN-Veiligheidsraad van 26 februari 2011 over Libië waarin is besloten de zaak aan het Internationale Strafhof voor te leggen, de openbare aanklager van het Hof op 3 maart 2011 een onderzoek heeft ingesteld naar beschuldigingen van misdaden tegen de menselijkheid in Libië, in het bijzonder door Moammar Kadhafi en leden van zijn clan; overwegende dat resolutie 1970 van de V ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass der Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs aufgrund der Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 2011 zu Libyen, in der beschlossen wurde, den Internationalen Strafgerichtshof mit der Angelegenheit zu befassen, am 3. März 2011 Ermittlungen im Zusammenhang mit mutmaßlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Libyen eingeleitet hat, unter anderem gegen Muammar al-Gaddafi und Vertreter des Regimes, und in der Erwägung, dass gemäß der Resolution 1970 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen befugt sind, verbotenes, für militäris ...[+++]

G. overwegende dat de aanklager van het Internationaal Strafhof (ICC) in reactie op de resolutie van de VN-Veiligheidsraad van 26 februari 2011 waarin besloten was de zaak door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof, op 3 maart 2011 een onderzoek heeft ingesteld naar de schendingen van de mensenrechten die in Libië zouden zijn begaan, o.a. door Moammar Kadhafi en leden van zijn regime; overwegende dat resolutie 1970 van de VN-Veiligheidsraad tegelijkertijd alle VN-lidstaten toestemming verleent om verboden ...[+++]


G. in der Erwägung, dass der Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs aufgrund der Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 2011 zu Libyen, in der beschlossen wurde, den Internationalen Strafgerichtshof mit der Angelegenheit zu befassen, am 3. März 2011 Ermittlungen im Zusammenhang mit mutmaßlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Libyen eingeleitet hat, unter anderem gegen Muammar al-Gaddafi und Mitglieder des Regimes, sowie in der Erwägung, dass mit der Resolution 1970 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen ein Waffenembargo gegen das Land und ein Reiseverbot gegen die Familie von Muamma ...[+++]

G. overwegende dat de aanklager van het Internationaal Strafhof (ICC) in reactie op de resolutie van de VN-Veiligheidsraad van 26 februari 2011 waarin besloten was de zaak voor te leggen aan het Internationaal Strafhof, op 3 maart 2011 een onderzoek heeft ingesteld naar de beschuldigingen van schendingen van de mensenrechten die in Libië hebben plaatsgevonden, o.a. door Moammar al-Kadhafi en leden van zijn regime; overwegende dat ...[+++]


Er betont auch, welche Bedeutung es hat, dass der Ankläger Haftbefehle gegen drei Personen beantragt hat, die seines Erachtens die größte Verantwortung für Verbrechen gegen die Menschlichkeit tragen (Oberst Gaddafi, Saif al Islam Gaddafi und Abdullah al-Sanussi), und dass die Untersuchung der Lage in Libyen, auch von Kriegsverbrechen, fortgesetzt wird.

De Raad onderstreept voorts het belang van het verzoek van de aanklager om aanhoudingsbevelen uit te vaardigen tegen drie personen die als de voornaamste verantwoordelijken voor de misdrijven tegen de menselijkheid worden beschouwd, namelijk kolonel Kadhafi, Saif al-Islam Kadhafi en Abdullah al-Senussi, alsook het belang van voortgezet onderzoek naar de situatie in Libië, onder meer met betrekking tot oorlogsmisdrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschlichkeit in libyen' ->

Date index: 2024-09-16
w