Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menschenrechte in burma gibt besonderen anlass " (Duits → Nederlands) :

– (RO) Die Lage der Menschenrechte in Burma gibt besonderen Anlass zur Sorge.

– (RO) De mensenrechtensituatie in Birma is bijzonder zorgwekkend.


Besonderen Anlass zur Sorge gibt die Radikalisierung in Gefängnissen.

Met name de radicalisering in gevangenissen baart zorgen.


– (RO) Die Lage in Kirgisistan gibt besonderen Anlass zur Besorgnis.

– (RO) De situatie in Kirgizië geeft bijzondere aanleiding tot bezorgdheid.


D. in der Erwägung, dass es jedoch noch eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Einhaltung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte durch Pakistan gibt, die Anlass zur Sorge geben,

D. overwegende echter dat een aantal aspecten van de naleving door Pakistan van de democratische beginselen en mensenrechten neemt, nog steeds zorgen baart,


Die zunehmende Zahl von Berichten über Verhaftungen von und Drohungen gegen Journalisten gibt besonderen Anlass zur Sorge.

Het snel toenemende aantal verslagen over aanhoudingen van en bedreigingen aan het adres van journalisten baart ons ernstige zorgen.


Die zunehmende Zahl von Berichten über Verhaftungen von und Drohungen gegen Journalisten gibt besonderen Anlass zur Sorge.

Het snel toenemende aantal verslagen over aanhoudingen van en bedreigingen aan het adres van journalisten baart ons ernstige zorgen.


Eine zweite Ländergruppe - Gruppe II - gibt besonderen Anlass zur Besorgnis; es handelt sich um die Slowakei, Slowenien, Polen, Belgien, Ungarn, Luxemburg, Italien, Österreich und Frankreich, wo weniger als 35 % der älteren Arbeitskräfte noch erwerbstätig waren.

De situatie in een tweede groep landen - groep II - is bijzonder onrustbarend (Slowakije, Slovenië, Polen, België, Hongarije, Luxemburg, Italië, Oostenrijk en Frankrijk): hier werkt minder dan 35% van de ouderen.


Er ruft alle Parteien und politischen Akteure auf, den Wahlkampf in einem positiven Geiste zu führen, der Anlass zu Hoffnungen gibt, und sich bei ihren öffentlichen Auftritten ihrer politischen Verantwortung gewachsen zu zeigen, indem sie die Verschärfung von Spannungen vermeiden und für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und die Achtung der Menschenrechte eintreten.

Hij spoort alle politieke partijen en actoren aan een positieve en hoopgevende verkiezingscampagne te voeren en verantwoordelijke politieke taal te gebruiken, het aanwakkeren van verdeeldheid te vermijden en blijk te geven van hun streven naar handhaving van de openbare orde en de eerbiediging van de mensenrechten.


Die Lage im Hinblick auf die Wahrung der Menschenrechte und der Demokratie in der Region gibt weiterhin Anlass zur Sorge. Autokratische Regime und eine dürftig entwickelte Zivilgesellschaft führen zu großen Defiziten in Bezug auf die Einhaltung der Menschenrechte und der demokratischen Prinzipien.

De situatie met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie in de regio blijft aanleiding geven tot bezorgdheid. Autocratische regimes en een zwak ontwikkeld maatschappelijk middenveld maken dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen te wensen overlaat.


Außerdem gibt es, obgleich die Türkei zu einem System der parlamentarischen Demokratie zurückgekehrt ist, noch Mängel in Form von Beschränkungen des politischen Pluralismus, ständiger Verletzungen der Menschenrechte und anhaltender Streitigkeiten mit einem besonderen Mitgliedstaat, ohne den Fall Zypern zu vergessen.

Hoewel Turkije opnieuw een parlementaire democratie was geworden, bestonden er nog steeds aanzienlijke misstanden in de vorm van beperkingen van het politieke pluralisme, niet aflatende schendingen van de mensenrechten, aanhoudende geschillen met een bepaalde Lid-Staat, terwijl er nog steeds geen oplossing was gevonden voor het probleem Cyprus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschenrechte in burma gibt besonderen anlass' ->

Date index: 2023-03-07
w