Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschenrechte jahre 1995 portugal » (Allemand → Néerlandais) :

In der auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz im Jahr 1995 angenommenen Erklärung von Barcelona heißt es, dass künftige Generationen durch den Jugendaustausch auf eine engere Zusammenarbeit zwischen den Partnern aus Europa und dem Mittelmeerraum vorbereitet werden sollten, wobei den Grundsätzen der Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten Rechnung zu tragen ist.

De in 1995 tijdens de Europees-mediterrane conferentie goedgekeurde Verklaring van Barcelona bepaalt dat uitwisselingen van jongeren een middel dienen te zijn om toekomstige generaties voor te bereiden op een hechtere samenwerking tussen de Europees-mediterrane partners zulks met eerbiediging van de beginselen inzake de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


In der auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz im Jahr 1995 angenommenen Erklärung von Barcelona heißt es, dass künftige Generationen durch den Jugendaustausch auf eine engere Zusammenarbeit zwischen den Partnern aus Europa und dem Mittelmeerraum vorbereitet werden sollten, wobei den Grundsätzen der Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten Rechnung zu tragen ist.

De in 1995 tijdens de Europees-mediterrane conferentie goedgekeurde Verklaring van Barcelona bepaalt dat uitwisselingen van jongeren een middel dienen te zijn om toekomstige generaties voor te bereiden op een hechtere samenwerking tussen de Europees-mediterrane partners, zulks met eerbiediging van de beginselen inzake de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


In ihrem Erwiderungsschriftsatz weist die klagende Partei darauf hin, dass sie die Klage auf Artikel 19 des Gesetzes vom 10. August 2001 begrenze, insofern er sich auf die Beiträge auf den Umsatz für die Jahre 1995 und 1996 beziehe, und zwar aus zwei Gründen: Diese Beiträge seien Gegenstand einer Streitsache, die noch vor dem Staatsrat anhängig sei und für die sie sich nicht der aus dem Verlust ihres Interesses abgeleiteten Kritik aussetzen möchte; im übrigen habe sie infolge der Urteile Nrn. 97/99 und 98/2001 Klagen beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte ...[+++]

In haar memorie van antwoord wijst de verzoekende partij erop dat zij het beroep beperkt tot artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001, in zoverre het betrekking heeft op de heffingen op de omzet voor de jaren 1995 en 1996, om twee redenen : het zijn die heffingen waarover voor de Raad van State nog steeds een geschil aanhangig is voor hetwelk de partij zich niet wenst bloot te stellen aan de kritiek afgeleid uit het verlies van haar belang; voorts heeft zij, als gevolg van de arresten nrs. 97/99 en 98/2001, bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens beroepen ingesteld, wat laat veronderstellen dat zij een be ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte und demokratischen Grundsätze ein wesentlicher Bestandteil des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Vietnam aus dem Jahr 1995 sowie des Kooperationsabkommens EG-Kambodscha aus dem Jahr 1999 ist,

K. overwegende dat naleving van de mensenrechten en democratische beginselen een essentieel onderdeel vormt van de in 1995 gesloten samenwerkingovereenkomst EG-Vietnam en van de in 1999 gesloten samenwerkingsovereenkomst EG-Cambodja,


K. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte und demokratischen Grundsätze ein wesentlicher Bestandteil des Kooperationsabkommens zwischen der EG und Vietnam aus dem Jahr 1995 sowie des Kooperationsabkommens EG-Kambodscha aus dem Jahr 1999 ist,

K. overwegende dat naleving van de mensenrechten en democratische beginselen een essentieel onderdeel vormt van de in 1995 gesloten samenwerkingovereenkomst EG-Vietnam en van de in 1999 gesloten samenwerkingsovereenkomst EG-Cambodja,


I. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze ein wesentliches Element des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Union und Vietnam aus dem Jahr 1995 ist,

I. overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten en van de democratische beginselen een essentieel element is van het samenwerkingsakkoord van 1995 tussen de EU en Vietnam,


R. in der Erwägung, daß der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte im Jahre 1995 Portugal, Frankreich, das Vereinigte Königreich, Österreich, Norwegen, Italien, Griechenland, die Niederlande, Dänemark und Finnland wegen Verletzung von Artikel 6 der EMRK verurteilt hat, der den Anspruch jeder Person auf einen gerechten und angemessenen Prozeß festschreibt,

R. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de mens in 1995 Portugal, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk, Noorwegen, Italië, Griekenland, Nederland, Denemarken en Finland heeft veroordeeld wegens schending van artikel 6 van het EVRM, waarin het recht van iedere persoon op een rechtvaardig en adequaat proces is verankerd,


Diese Verträge wurden mehrfach geändert, insbesondere beim Beitritt neuer EU-Länder im Jahr 1973 (Dänemark, Irland und das Vereinigte Königreich), 1981 (Griechenland), 1986 (Spanien und Portugal), 1995 (Österreich, Finnland und Schweden), 2004 (Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakei), 2007 (Bulgarien und Rumänien) und 2013 (Kroatien).

Al deze verdragen werden meermaals gewijzigd, met name bij de toetreding van nieuwe landen in 1973 (Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk), in 1981 (Griekenland), in 1986 (Portugal en Spanje), in 1995 (Finland, Oostenrijk en Zweden), in 2004 (Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië), in 2007 (Bulgarije en Roemenië) en in 2013 (Kroatië).


Die Zahlen für das Jahr 1994/1995 für Griechenland, Italien, Portugal und Spanien wurden aus der Studie übernommen, um für die fünfzehn Mitgliedstaaten Durchschnittswerte für die Altölbewirtschaftung im Jahr 1997 angeben zu können.

Om een gemiddeld beeld te kunnen geven van het beheer van afgewerkte olie in 1997 voor alle vijftien lidstaten, werden voor Griekenland, Italië, Portugal en Spanje de cijfers voor het jaar 1994/1995 uit de studie toegevoegd.


Abgesehen von den Aufhebungsbestimmungen von Artikel 2 § 1 Absatz 1 und von Artikel 4 Absatz 1 laufen die Bestimmungen von Artikel 2 § 1 und von Artikel 4 darauf hinaus, dass hinsichtlich der Haushaltspläne der jeweiligen Jahre 1996 und 1997 das ursprünglich vorgesehene Programm 3 « Beihilfe für französischsprachige Vereinigungen in Gemeinden mit sprachlichem Sonderstatus » in Programm 1 « Information, Förderung und Verbreitung der französischen Sprache und Kultur und der Französischen Gemeinschaft » aufgeht und dass die Kredite über 10,5 Millionen pro Haushaltsjahr, die durch die Haushaltsdekrete vom 20. Dezember ...[+++]

Daargelaten de opheffingsbepalingen van artikel 2, § 1, eerste lid, en van artikel 4, eerste lid, komen de bepalingen van artikel 2, § 1, en van artikel 4 erop neer dat, wat de begrotingen van respectievelijk 1996 en 1997 betreft, het oorspronkelijk vastgestelde programma 3 « Steun voor de Franstalige verenigingen van de gemeenten met een speciale taalregeling » opgaat in programma 1 « Informatie over, bevordering en uitstraling van de Franse taal en cultuur en de Franse Gemeenschap » en dat de kredieten van per begrotingsjaar 10,5 miljoen, die met de begrotingsdecreten van 20 december 1995 en 25 juli 1996 waren geopend met de bestemming ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschenrechte jahre 1995 portugal' ->

Date index: 2025-03-07
w