Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschenrechte hingewiesen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird

Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf das Rahmenwerk der Vereinten Nationen „Protect, Respect and Remedy“ (Schützen, Respektieren, Abhelfen) für Wirtschaft und Menschenrechte, das vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Menschenrechte und transnationale Konzerne und andere Wirtschaftsunternehmen, Professor John Ruggie, vorgeschlagen und vom UN-Menschenrechtsrat 2008 (Resolution 8/7) einstimmig angenommen wurde, die vor kurzem veröffentlichten Leitprinzipien zur Umsetzung des Rahmenwerks und die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 8. Dezember 2009, in denen auf die große Bedeutung der Wirtschaft für die vollständige Einhaltung der Menschenrechte hingewiesen wird und in de ...[+++]

gezien het raamwerk van de Verenigde Naties „Protect, Respect and Remedy” („Beschermen, respecteren en genoegdoening”) voor ondernemingen en mensenrechten, dat is voorgesteld door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal inzake mensenrechten en transnationale ondernemingen en andere ondernemingen, professor John Ruggie, en in 2008 unaniem is goedgekeurd door de VN-Raad voor de rechten van de mens (resolutie 8/7), gezien de onlangs gepresenteerde richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van het raamwerk en tevens gezien ...[+++]


– unter Hinweis auf das Rahmenwerk der Vereinten Nationen „Protect, Respect and Remedy“ (Schützen, Respektieren, Abhelfen) für Wirtschaft und Menschenrechte, das vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Menschenrechte und transnationale Konzerne und andere Wirtschaftsunternehmen, Professor John Ruggie, vorgeschlagen und vom UN-Menschenrechtsrat 2008 (Resolution 8/7) einstimmig angenommen wurde, die vor kurzem veröffentlichten Leitprinzipien zur Umsetzung des Rahmenwerks und die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 8. Dezember 2009, in denen auf die große Bedeutung der Wirtschaft für die vollständige Einhaltung der Menschenrechte hingewiesen wird und in de ...[+++]

gezien het raamwerk van de Verenigde Naties „Protect, Respect and Remedy” („Beschermen, respecteren en genoegdoening”) voor ondernemingen en mensenrechten, dat is voorgesteld door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal inzake mensenrechten en transnationale ondernemingen en andere ondernemingen, professor John Ruggie, en in 2008 unaniem is goedgekeurd door de VN-Raad voor de rechten van de mens (resolutie 8/7), gezien de onlangs gepresenteerde richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van het raamwerk en tevens gezien ...[+++]


– unter Hinweis auf das Rahmenwerk der Vereinten Nationen „Protect, Respect and Remedy“ (Schützen, Respektieren, Abhelfen) für Wirtschaft und Menschenrechte, das vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Menschenrechte und transnationale Konzerne und andere Wirtschaftsunternehmen, Professor John Ruggie, vorgeschlagen und vom UN-Menschenrechtsrat 2008 (Resolution 8/7) einstimmig angenommen wurde, die vor kurzem veröffentlichten Leitprinzipien zur Umsetzung des Rahmenwerks und die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 9. Dezember 2009, in denen auf die große Bedeutung der Wirtschaft für die vollständige Einhaltung der Menschenrechte hingewiesen wird und in de ...[+++]

gezien het raamwerk van de Verenigde Naties "Protect, Respect and Remedy" ("Beschermen, respecteren en genoegdoening") voor ondernemingen en mensenrechten, dat is voorgesteld door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal inzake mensenrechten en transnationale ondernemingen en andere ondernemingen, professor John Ruggie, en in 2008 unaniem is goedgekeurd door de VN-Raad voor de rechten van de mens (resolutie 8/7), gezien de onlangs gepresenteerde richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van het raamwerk en tevens gezien ...[+++]


Die Europäische Union äußert ihre Besorgnis angesichts der anhaltenden Menschenrechts­verletzungen im Nordkaukasus und der Verschlechterung der Lage der Menschenrechts­verteidiger in der Region, auf die auch in dem Bericht von Dick Marty (Parlamentarische Versammlung des Europarates) über die Menschenrechtsverletzungen im Nordkaukasus ein Jahr nach der Ermordung der Mitarbeiterin der Nichtregierungsorganisation Memorial, Natalia Estemirowa, hingewiesen wird.

De Europese Unie spreekt haar bezorgdheid uit over de voortdurende mensenrechten­schendingen in de Noordelijke Kaukasus en de verslechtering van de situatie van de mensenrechtenverdedigers in de regio, zoals reeds vermeld in het rapport van Dick Marty (parlementaire assemblee van de Raad van Europa) over de mensenrechtenschendingen in de Noordelijke Kaukasus, een jaar na de moord op Natalia Estemirova van de non-gouver­nementele organisatie Memorial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. im Bedauern darüber, dass in den geltenden Assoziierungsabkommen mit Partnerländern zwar stets in einer allgemeinen Klausel auf die Achtung der Menschenrechte hingewiesen wird, aber keine ausdrückliche und gesonderte Bestimmung (als notwendige Voraussetzung) über die Achtung der Rechte der Frauen enthalten ist,

E. zijn spijt uitdrukkend over het feit dat er in de van kracht zijnde associatieverdragen met partnerlanden geen aparte en uitdrukkelijke clausule is opgenomen (als noodzakelijke voorwaarde) over de eerbiediging van de rechten van de vrouw, ook al wordt er wel altijd een algemene clausule opgenomen over de eerbiediging van de mensenrechten,


E. im Bedauern darüber, dass in den geltenden Assoziierungsabkommen mit Partnerländern zwar stets in einer allgemeinen Klausel auf die Achtung der Menschenrechte hingewiesen wird, aber keine ausdrückliche und gesonderte Bestimmung (als notwendige Voraussetzung) über die Achtung der Rechte der Frauen enthalten ist,

E. zijn spijt uitdrukkend over het feit dat er in de van kracht zijnde associatieverdragen met partnerlanden geen aparte en uitdrukkelijke clausule is opgenomen (als noodzakelijke voorwaarde) over de eerbiediging van de rechten van de vrouw, ook al wordt er wel altijd een algemene clausule opgenomen over de eerbiediging van de mensenrechten,


7. Im Rahmen dieser Überprüfung sollte auch darauf hingewiesen werden, dass der Rat am 30. November 1998 Schlussfolgerungen zu Demokratisierung, Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte und verantwortungsvoller Staatsführung angenommen hat, in denen die wichtige Rolle der Entwicklungszusammenarbeit der EG bei der Unterstützung von Bemühungen auf diesem Gebiet hervorgehoben wird.

7. In het kader van dit overzicht wordt er tevens op gewezen dat de Raad op 30 november 1998 conclusies heeft aangenomen met betrekking tot democratisering, de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en behoorlijk bestuur, waarin de belangrijke rol van de ontwikkelingssamenwerking van de EG voor de ondersteuning van de inspanningen op dit terrein worden benadrukt.


Ferner wird darauf hingewiesen, daß die Wahrung der Grundsätze der Demokratie und die Achtung der Menschenrechte, wie sie in der Allgemeinen Menschenrechtserklärung niedergelegt sind, Richtschnur der Innen- und Außenpolitik der Vertragsparteien sind und einen wesentlichen Bestandteil dieses Abkommens bilden.

In de overeenkomst wordt ook bepaald dat naleving van de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, zoals die uiteengezet worden in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, centraal staat in het binnen- en buitenlandse beleid van beide partijen en een essentieel onderdeel van de overeenkomst vormt.


Das Abkommen EU/Andenpakt stützt sich auf die Wahrung der demokratischen Grundsätze und die Achtung der Menschenrechte, und es wird darauf hingewiesen, daß diese Grundsätze einen wichtigen Bestandteil des Abkommens bilden.

De overeenkomst tussen de EU en het Andespact berust op de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten; deze maakt een wezenlijk onderdeel van de overeenkomst uit.


Es wird auf die Bedeutung hingewiesen, welche die Vertragsparteien der Achtung der Menschenrechte, der Grundsätze der Demokratie und der freien Wirtschaft beimessen.

Er wordt verwezen naar het feit dat de partijen belang hechten aan de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de economische vrijheid.




D'autres ont cherché : menschenrechte hingewiesen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschenrechte hingewiesen wird' ->

Date index: 2023-10-22
w