Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels
Einschließlich
Europäischer Tag gegen Menschenhandel
Frauenhandel
Inklusive
Kinderhandel
Menschenhandel
Opfer von Menschenhandel
Zentrales Büro Menschenhandel

Traduction de «menschenhandel – einschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution

Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen


europäischer Tag gegen Menschenhandel | EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels

EU-Dag tegen mensenhandel


Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern

programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen


inklusive | einschließlich

inclusief | met inbegrip van




Zentrales Büro Menschenhandel

Centrale Cel Mensenhandel




Menschenhandel [ Frauenhandel | Kinderhandel ]

mensenhandel [ kinderhandel | vrouwenhandel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Untersuchung ergab, dass in allen Fällen ein Zusammenhang mit anderen Straftaten bestand, z.B. Verbreitung von Kreditkartendaten über das Internet, Eindringen in die Datenbanken von Finanzinstituten, sonstige verdächtige Transaktionen, Drogenhandel, Menschenhandel, Dokumentenfälschungen, einschließlich der Kennnummern, und andere Arten von Betrug.

Alle aangehouden personen bleken ook betrokken te zijn bij andere criminele activiteiten, zoals de online verspreiding van creditcardgegevens, inbraak in de databanken van financiële instellingen, andere verdachte transacties, drugshandel, mensensmokkel en vervalsing van documenten zoals identiteitskaarten.


Dieses maßnahmenorientierte Papier bietet der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einen konsolidierten Rahmen, um dem Menschenhandel entgegenzuwirken, einschließlich eines integrierten Kompendiums des außenpolitischen Handelns, sowie Kooperationsmaßnahmen zur Bekämpfung der Ursachen von Menschenhandel in den Herkunftsländern.

Dit actiegerichte document verschaft een geconsolideerd kader waarbinnen de EU en haar lidstaten kunnen optreden tegen mensenhandel, met inbegrip van een geïntegreerd overzicht van externe acties, alsmede samenwerkingsmaatregelen die ingaan op de onderliggende oorzaken van mensenhandel in de landen van oorsprong.


Dieses maßnahmenorientierte Papier bietet der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einen konsolidierten Rahmen, um dem Menschenhandel entgegenzuwirken, einschließlich eines integrierten Kompendiums des außenpolitischen Handelns, sowie Kooperationsmaßnahmen zur Bekämpfung der Ursachen von Menschenhandel in den Herkunftsländern.

Dit actiegerichte document verschaft een geconsolideerd kader waarbinnen de EU en haar lidstaten kunnen optreden tegen mensenhandel, met inbegrip van een geïntegreerd overzicht van externe acties, alsmede samenwerkingsmaatregelen die ingaan op de onderliggende oorzaken van mensenhandel in de landen van oorsprong.


die soziale und wirtschaftliche Einbeziehung der Roma durch Gewährleistung der ihnen zu­stehenden Rechte – dies gilt insbesondere für die Roma, die Opfer des Menschenhandels geworden sind – und durch eine intensivere Bekämpfung des Menschenhandels mithilfe einer umfassenden Nutzung der auf der Ebene der EU verfügbaren Instrumente (einschließlich der jüngst erlassenen Richtlinie 2011/36/EU ) voranzubringen.

de sociale en de economische integratie van de Roma te bevorderen door hun wettelijke rechten te waarborgen, in het bijzonder de rechten van de Roma die het slachtoffer zijn geworden van mensenhandel, en de strijd tegen mensenhandel op te voeren, door de op EU-niveau beschikbare instrumenten, waaronder de recentelijk aangenomen Richtlijn 2011/36/EU , ten volle te benutten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) Jeder Mitgliedstaat sollte Verfahren zur Verhütung von Menschenhandel einführen und/oder stärken, einschließlich Maßnahmen, um der Nachfrage, die jegliche Form von Ausbeutung begünstigt, entgegenzuwirken und diese zu reduzieren; des weiteren sollten Forschungs- (einschließlich der Erforschung neuer Formen des Menschenhandels), Aufklärungs-, Sensibilisierungs- und Schulungsmaßnahmen ergriffen werden, um die Gefahr, dass Menschen Opfer von Menschenhandel werden, zu verringern.

(15) De lidstaten moeten een beleid ontwikkelen en/of hun beleid aanscherpen om mensenhandel te voorkomen, onder meer met maatregelen om de vraag, die de voedingsbodem is voor alle vormen van uitbuiting, te ontmoedigen en te doen afnemen en maatregelen om het risico dat mensen het slachtoffer worden van mensenhandel te verminderen, door middel van onderzoek, inclusief onderzoek naar nieuwe vormen van mensenhandel, informatie, bewustmaking en educatie.


30. betont, dass viele der neuen Mitgliedstaaten Herkunfts-, Transit- und Zielländer in Bezug auf den Frauen- und Kinderhandel sind; fordert die derzeitigen und neuen Mitgliedstaaten daher mit Nachdruck auf, den Rahmenbeschluss 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels umzusetzen, einschließlich einer effizienteren Verfolgung der Menschenhändler und wenn nötig eines besseren Schutzes und Beistands für die Opfer;

30. benadrukt dat veel van de nieuwe lidstaten herkomst- , transit- en bestemmingslanden zijn voor vrouwen- en kinderhandel; vraagt de huidige en de nieuwe lidstaten derhalve dringend om uitvoering van het in augustus 2002 vastgestelde Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 inzake de bestrijding van mensenhandel , met een doelmatiger vervolging van mensenhandelaars en bescherming en bijstand voor de slachtoffers waar dit nodig is;


28. betont, dass viele der neuen Mitgliedstaaten Herkunfts-, Transit- und Zielländer in Bezug auf den Frauen- und Kinderhandel sind; fordert die derzeitigen und neuen Mitgliedstaaten daher mit Nachdruck auf, den im August 2002 angenommenen Rahmenbeschluss über die Bekämpfung des Menschenhandels umzusetzen, einschließlich einer effizienteren Verfolgung der Menschenhändler und wenn nötig eines besseren Schutzes und Beistands für die Opfer;

28. benadrukt dat veel van de nieuwe lidstaten herkomst- , transit- en bestemmingslanden zijn voor vrouwen- en kinderhandel; vraagt de huidige en de nieuwe lidstaten derhalve dringend om uitvoering van het in augustus 2002 vastgestelde kaderbesluit inzake de bestrijding van mensenhandel, met een doelmatiger vervolging van mensenhandelaars en bescherming en bijstand voor de slachtoffers waar dit nodig is;


Gemeinsame Prüfung von Fragen, die sich aus der illegalen Einwanderung und dem Menschenhandel ergeben, einschließlich der Frage, wie die illegale Einwanderung und Schleusernetze zu bekämpfen sind, um gegebenenfalls die Mittel einer Präventionspolitik festzulegen.

- Gezamenlijke behandeling van de problemen als gevolg van illegale immigratie en mensenhandel, inclusief de manier waarop illegale immigratie en smokkelaarsnetwerken kunnen worden bestreden, teneinde, waar nodig, de middelen voor een preventiebeleid vast te stellen.


Es müssen unverzüglich weitere Fortschritte in Bezug auf die ODHIR-Empfehlungen zur Wahlleitung, im Hinblick auf die Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Ausarbeitung einer nationalen Strategie zur Reform des Justizwesens, im Kampf gegen die Korruption, das organisierte Verbrechen und den illegalen Handel, einschließlich des Menschenhandels, sowie in Bezug auf die Umstrukturierung des Energiesektors erzielt werden, so wie es in den gemeinsamen Empfehlungen der CTF vorgesehen ist.

Er moet ook dringend worden gezorgd voor verdere voortgang bij de uitvoering van de ODIHR-aanbevelingen inzake beheer van de verkiezingen, de verwezenlijking van de rechtsstaat, met inbegrip van de uitwerking van een nationale strategie voor de hervorming van het gerechtelijke apparaat, de strijd tegen corruptie, georganiseerde criminaliteit en illegale handel, inclusief mensenhandel, en de herstructurering van de energiesector, zoals zij zijn vastgesteld in de gezamenlijke aanbevelingen van de Adviserende Task Force (CTF).


8. Um die Umsetzung der sonstigen Maßnahmen voranzutreiben, die im EU-Aktionsplan zur Bekämpfung des Menschenhandels vorgesehen sind, wollen der Ratsvorsitz und die Kommission bis Juni 2006 gemeinsam eine Sachverständigenkonferenz einberufen, auf der ermittelt werden soll, inwieweit der Aktionsplan einschließlich der besonderen Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels im Zusammenhang mit internationalen Großveranstaltungen inzwischen umgesetzt ist.

8. Teneinde bij te dragen tot de uitvoering van andere in het EU-actieplan inzake mensenhandel voorziene maatregelen, zijn het Raadsvoorzitterschap en de Commissie van zins vóór juni 2006 gezamenlijk een conferentie van deskundigen te organiseren, die de stand van de uitvoering van het actieplan, inclusief specifieke maatregelen ter bestrijding en voorkoming van mensenhandel die verband houdt met grote internationale evenementen, zal evalueren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschenhandel – einschließlich' ->

Date index: 2021-09-21
w