Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen in syrien getötet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen schätzen, dass seit Beginn der Proteste im März mehr als 2.200 Menschen in Syrien getötet wurden; in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen davon sprechen, dass 26.000 Menschen verhaftet wurden, fast 11.000 weiterhin im Gefängnis sitzen und etwa 3.000 verschwunden sind;

A. overwegende dat volgens ramingen van de VN sedert het begin van de protesten tegen het regime in maart reeds meer dan 2.200 mensen in Syrië om het leven zijn gekomen; overwegende dat volgens mensenrechtenorganisaties 26.000 mensen gearresteerd zijn, bijna 11.000 nog gevangen zitten en ongeveer 3.000 verdwenen zijn;


D. in der Erwägung, dass 2013 mehr als 1200 Christen in Syrien getötet wurden; in der Erwägung, dass in Syrien Schätzungen zufolge etwa 1,3 Millionen Christen leben;

D. overwegende dat in 2013 meer dan 1 200 christenen in Syrië zijn omgebracht; overwegende dat het christelijke deel van de bevolking in Syrië op ongeveer 1,3 miljoen mensen wordt geschat;


in der Erwägung, dass in den Gebieten Beni, Lubero und Butembo zwischen Oktober 2014 und Mai 2016 mehr als 1 160 Menschen grausam getötet wurden, mehr als 1 470 Menschen verschwunden sind, viele Häuser, Gesundheitszentren und Schulen abgebrannt wurden und viele Frauen, Männer und Kinder Opfer sexueller Gewalt wurden.

overwegende dat tussen oktober 2014 en mei 2016 in de gebieden Beni, Lubero en Butembo meer dan 1 160 mensen op gewelddadige wijze om het leven zijn gebracht, meer dan 1 470 mensen zijn verdwenen, talloze huizen, gezondheidscentra en scholen werden platgebrand en veel vrouwen, mannen en kinderen het slachtoffer waren van seksueel geweld.


A. in der Erwägung, dass bei dem brutalen Vorgehen des syrischen Regimes gegen das eigene Volk seit März 2011 nahezu 20 000 Menschen getötet und viele weitere verletzt worden sind; in der Erwägung, dass sich 235 000 Flüchtlinge aus Syrien bereits beim Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge registriert haben bzw. ihr Registrierung noch bevorsteht; in der Erwägung, dass Tau ...[+++]

A. overwegende dat sinds maart 2011 bijna 20 000 mensen zijn omgekomen en nog veel meer mensen gewond zijn geraakt bij de gewelddadige onderdrukking door het Syrische regime van de bevolking; overwegende dat 235 000 vluchtelingen uit Syrië zijn geregistreerd of wachten op registratie door het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN; overwegende dat nog tienduizenden mensen die uit Syrië naar buurlanden zijn gevlucht zi ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge derzeit 2,5 Millionen Menschen in Syrien humanitäre Hilfe benötigen und bis zu 1,5 Millionen Menschen innerhalb Syriens vertrieben wurden, und in der Erwägung, dass etwa 230 000 Menschen in Nachbarländer geflohen sind;

C. overwegende dat naar schatting 2,5 miljoen Syriërs onmiddellijke humanitaire bijstand nodig hebben, dat 1,5 miljoen Syriërs ontheemd zijn en dat ongeveer 230 000 Syriërs naar buurlanden zijn gevlucht;


Kein Land bleibt verschont. In der gesamten EU werden jährlich mehr als tausend Menschen durch Schusswaffen getötet, und der Verbleib von einer halben Million Schusswaffen, die in der EU als verloren oder gestohlen gemeldet wurden, bleibt ungeklärt.

In de EU als geheel worden elk jaar meer dan duizend mensen om het leven gebracht met een vuurwapen. Een half miljoen vuurwapens staat in de EU als verloren of gestolen te boek.


B. in der Erwägung, dass seit Beginn der Gewalttätigkeiten Millionen Menschen vertrieben und getötet wurden oder ihren Schusswunden vermutlich erlegen sind und dass Hunderttausende von bewaffneten Gruppen verstümmelt, zusammengeschlagen oder ausgeraubt wurden,

B. overwegende dat sinds het begin van de gewelddadigheden miljoenen mensen zijn gedood, vermoedelijk aan hun schotwonden zijn overleden en zijn verdreven, en overwegende dat honderdduizenden mensen door gewapende groeperingen verminkt, mishandeld of beroofd zijn,


5. Die EU verurteilt nachdrücklich die jüngsten Übergriffe und Sicherheitszwischenfälle an der Grenze zu Syrien, bei denen Zivilpersonen durch syrische Kräfte getötet, verletzt oder entführt wurden.

5. De EU veroordeelt ten sterkste de invallen en andere veiligheidsincidenten die recentelijk aan de grenzen met Syrië hebben plaatsgevonden en waarbij burgers door toedoen van de Syrische strijdkrachten zijn omgebracht, verwond of ontvoerd.


Die Verordnung sieht das Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen der Personen vor, die der Beteiligung an der Planung, Förderung, Organisation oder Begehung des terroristischen Bombenanschlags vom 14. Februar 2005 in Beirut verdächtig sind, bei dem 23 Menschen, darunter Rafik Hariri, getötet wurden; dies soll durch die Übernahme der in der Resolution 1636(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen festgelegten restriktiven Maßnahmen in das Gemeinscha ...[+++]

De verordening behelst de bevriezing van tegoeden en economische middelen toebehorend aan personen die worden verdacht van betrokkenheid bij het beramen, financieren, organiseren of uitvoeren van de terroristische bomaanslag van 14 februari 2005 in Beiroet, waarbij 23 mensen, onder wie Rafiq Hariri, werden gedood, doordat de beperkende maatregelen, opgenomen in Resolutie 1636(2005) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, in Gemeenschapsrecht worden omgezet.


Die Europäische Union verurteilt in aller Schärfe den gestrigen Anschlag auf den Swaminarayan-Tempel in Gandhinagar, bei dem viele unschuldige Menschen getötet wurden.

De Europese Unie veroordeelt met klem de aanval gisteren op de Swaminarayantempel in Gandhinagar, waarbij vele onschuldigen zijn gedood.


w