Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen in griechenland gilt daher » (Allemand → Néerlandais) :

Den Menschen in Griechenland gilt daher unser Beileid und Mitgefühl.

Onze deelneming en sympathie gaan uit naar het Griekse volk.


Die Anzahl der Menschen, die aus Griechenland und Italien in andere Mitgliedstaaten umgesiedelt werden, sollte daher auf mindestens 50 000 erhöht werden.

Daarom moeten ten minste 50 000 mensen herplaatst worden van Griekenland en Italië naar de andere lidstaten.


Aktivitäten, die nur in einem Land durchgeführt werden können (wie die Unteraktion Jugendinitiativen), werden häufig als der erste, niederschwellige Schritt im Rahmen von JiA gesehen, was vor allem für benachteiligte junge Menschen gilt. Der Mehrwert wird daher eher im internationalen Austausch gesehen.

Activiteiten die slechts in één land kunnen worden uitgevoerd (bijvoorbeeld de subactie jongereninitiatieven), worden vaak als de eerste stap in JiA beschouwd met een lage participatiedrempel, wat met name waar is voor kansarme jongeren. De meerwaarde wordt daarom eerder gegenereerd door internationale uitwisselingen.


Der Sachverhalt ist nicht kompliziert, daher sollte auch er ihn verstehen können. Die Maroni-Linie wird durch Malta, Griechenland und Zypern gebilligt – und durch die Menschen, die in den südlichen Grenzregionen unseres Landes leben.

Het beleid van Maroni is goedgekeurd door Malta, Griekenland en Cyprus, de landen die in het zuiden dicht bij ons land liggen.


Das gilt nicht nur für Griechenland, das gilt auch für die Menschen in den Überschwemmungsgebieten Großbritanniens, die in diesem Sommer ähnlich betroffen waren, oder Menschen, die von Erdbeben betroffen sind, egal in welchem Katastrophengebiet.

Die vraag dient zich nu niet alleen aan voor Griekenland, maar ook voor de mensen in de gebieden in Groot-Brittannië die deze zomer door overstromingen werden geteisterd, of voor mensen die in welk land ook door aardbevingen worden getroffen.


Aktivitäten, die nur in einem Land durchgeführt werden können (wie die Unteraktion Jugendinitiativen), werden häufig als der erste, niederschwellige Schritt im Rahmen von JiA gesehen, was vor allem für benachteiligte junge Menschen gilt. Der Mehrwert wird daher eher im internationalen Austausch gesehen.

Activiteiten die slechts in één land kunnen worden uitgevoerd (bijvoorbeeld de subactie jongereninitiatieven), worden vaak als de eerste stap in JiA beschouwd met een lage participatiedrempel, wat met name waar is voor kansarme jongeren. De meerwaarde wordt daarom eerder gegenereerd door internationale uitwisselingen.


Darüber hinaus gibt es eine Vielzahl von Menschen – ein großer Teil von ihnen stammt aus Drittländern, oder es sind Angehörige von Minderheiten –, deren Bürgerrechte verletzt oder die von Polizeibeamten auf der Straße, bei Festnahmen oder im Gewahrsam misshandelt wurden. Dies gilt für Österreich, Belgien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Italien und Spanien.

Bovendien zijn er vele individuele burgers, waarvan een groot deel derdelanders en/of afkomstig uit minderheidsgroeperingen, wiens burgerrechten geschonden zijn of die zijn mishandeld door politiefunctionarissen, zowel op straat, als tijdens arrestaties of in bewaring: Oostenrijk, België, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Italië en Spanje.


Daher haben einige Mitgliedstaaten Maßnahmen in ihre NAP (Eingliederung) aufgenommen, mit denen die Zugänglichkeit des Internet für Menschen mit Behinderungen verbessert werden soll (Dänemark, Deutschland, Niederlande, Irland, Griechenland und Schweden).

Daarom hebben diverse lidstaten maatregelen opgenomen ter bevordering van de toegankelijkheid van het Internet voor gehandicapten (Denemarken, Duitsland, Nederland, Ierland, Griekenland en Zweden).


Daher muss Griechenland seine Bemühungen zur Reform der öffentlichen Arbeitsverwaltung fortsetzen und intensivieren und vorbeugende sowie aktivierende Maßnahmen entsprechend den Leitlinien 1, 2 und 3 in Angriff nehmen. Zudem sollte die Erwerbsbeteiligung, insbesondere von Frauen, gefördert und geschlechtsspezifische Maßnahmen auf allen Ebenen berücksichtigt werden. Auch die Qualität der allgemeinen und beruflichen Bildung gilt es zu ver ...[+++]

Griekenland dient dan ook de hervorming van de arbeidsbemiddelingsdiensten voort te zetten en een preventief en activerend beleid te voeren, overeenkomstig richtsnoeren 1, 2 en 3; de arbeidsdeelname, in het bijzonder van vrouwen, verder aan te moedigen en gendermainstreaming te bevorderen; de kwaliteit van onderwijs en beroepsopleiding verder te verbeteren en een alomvattende strategie inzake levenslang leren te ontwikkelen; ondernemerschap meer te stimuleren, het starten van ondernemingen te vergemakkelijken en het banenpotentieel van de diensten sector te bevorderen; ee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen in griechenland gilt daher' ->

Date index: 2024-06-10
w