Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen in einer kritischen humanitären » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts von mehr als 60 Millionen vertriebenen Menschen weltweit, ist die langfristige Vertreibung zu einer enormen humanitären, entwicklungspolitischen, politischen und wirtschaftlichen Herausforderung geworden.

Over de hele wereld zijn er meer dan 60 miljoen mensen ontheemd, en langdurige ontheemding is uitgegroeid tot een belangrijke uitdaging op humanitair, ontwikkelings-, politiek en economisch gebied.


Es ist festzustellen, dass sich trotz des enormen Ausmaßes an humanitärer Hilfe, die die internationale Gemeinschaft Haiti bereitgestellt hat, sieben Monate nach dem Erdbeben vom 12. Januar immer noch hunderttausende Menschen in einer kritischen humanitären Lage befinden.

Over de humanitaire situatie van dit moment kan gezegd worden dat die zo’n zeven maanden na de aardbeving van 12 januari nog steeds precair is voor honderdduizenden mensen, ondanks de zeer omvangrijke hulp voor Haïti van de gehele internationale gemeenschap.


Ziel der humanitären Hilfe im Ernährungsbereich* der EU ist es, im Vorfeld, während und nach dem Eintreten einer humanitären Krise für eine ausreichende, sichere und nahrhafte Ernährung zu sorgen, um Sterblichkeit, akute Unterernährung oder schädliche Überlebensstrategien (z. B. wenn von Krisen betroffene Menschen Vermögenswerte verkaufen oder sich verschulden) zu verhindern.

Humanitaire voedselhulp* van de EU moet ervoor zorgen dat er voldoende, veilig en voedzaam voedsel beschikbaar is vóór, tijdens en na een humanitaire crisis om overlijden, acute ondervoeding of schadelijke overlevingsmechanismen (bijv. wanneer kwetsbare mensen hun productiemiddelen verkopen of schulden aangaan) te voorkomen.


Dies gilt u. a. für die Demokratieförderung, die systematisch bei einer Reihe von Zielen berücksichtig wird, wie auch für die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, für den Umgang mit Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Krisen- und Konfliktsituationen, die Bekämpfung von Diskriminierung, insbesondere von Frauen, Kindern, Menschen mit Behinderungen und LGBTI-Personen wie auch Angehörigen religiöser Minderheiten, die Bekämpfung von Folter und Misshandl ...[+++]

Dit geldt onder meer voor steun voor democratie, die zal worden geïntegreerd in een aantal doelstellingen, voor economische, sociale en culturele rechten, voor de aanpak van schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht in crises en conflicten, voor de bestrijding van discriminatie, vooral van vrouwen, kinderen, personen met een handicap en lesbische, homoseksuele, bise ...[+++]


In ähnlicher Weise spielt die allgemeine und berufliche Bildung eine Schlüsselrolle bei der Entwicklung des Potenzials jedes einzelnen Menschen sowie bei der Förderung des kritischen Denkvermögens und einer gerechten und unabhängigen Urteilsfindung, insbesondere — aber nicht nur — im Zusammenhang mit sozialen Medien.

Onderwijs en opleiding spelen ook een belangrijke rol bij de ontwikkeling van ieders potentieel en bij het bevorderen van het kritisch denkvermogen en het vormen van een weloverwogen en onafhankelijk oordeel, met name, maar niet uitsluitend, in de context van de sociale media.


Dies gilt u. a. für die Demokratieförderung, die systematisch bei einer Reihe von Zielen berücksichtig wird, wie auch für die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, für den Umgang mit Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Krisen- und Konfliktsituationen, die Bekämpfung von Diskriminierung, insbesondere von Frauen, Kindern, Menschen mit Behinderungen und LGBTI-Personen wie auch Angehörigen religiöser Minderheiten, die Bekämpfung von Folter und Misshandl ...[+++]

Dit geldt onder meer voor steun voor democratie, die zal worden geïntegreerd in een aantal doelstellingen, voor economische, sociale en culturele rechten, voor de aanpak van schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht in crises en conflicten, voor de bestrijding van discriminatie, vooral van vrouwen, kinderen, personen met een handicap en lesbische, homoseksuele, bise ...[+++]


Die von Israel verhängte Blockade des Gazastreifens hat zu einer kritischen humanitären Lage vor Ort geführt.

De blokkade die Israël Gaza heeft opgelegd, heeft ter plaatse tot een kritieke humanitaire situatie geleid.


B. in der Erwägung, dass Burundi nach 14 Jahren Bürgerkrieg immer noch keinen dauerhaften Frieden geschaffen hat und der Konflikt zu einer kritischen humanitären und sozio-ökonomischen Situation geführt hat, die die Stabilität in der Region bedroht,

B. overwegende dat Burundi na 14 jaar burgeroorlog nog altijd blijvende vrede moet zien te bereiken, terwijl het conflict een kritieke humanitaire en sociaal-economische situatie met zich meegebracht heeft, die de stabiliteit in het gebied in gevaar brengt,


B. in der Erwägung, dass Burundi nach 14 Jahren Bürgerkrieg immer noch keinen dauerhaften Frieden geschaffen hat und der Konflikt zu einer kritischen humanitären und sozio-ökonomischen Situation geführt hat, die die Stabilität in der Region bedroht,

B. overwegende dat Burundi na 14 jaar burgeroorlog nog altijd blijvende vrede moet zien te bereiken, terwijl het conflict een kritieke humanitaire en sociaal-economische situatie met zich meegebracht heeft, die de stabiliteit in de regio in gevaar brengt,


Es gibt auch immer mehr Menschen mit einer ausgeprägten humanitären Berufung, die versuchen, auf die Schrecken und Ungerechtigkeiten der Welt aufmerksam zu machen.

Verschillende individuen met een sterk uitgesproken gevoel voor menselijkheid proberen ook steeds vaker te wijzen op gruwel en onrecht.


w