Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen haben könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Rund 2 Millionen Menschen haben Zugang zu sauberem Trinkwasser, sanitären Einrichtungen und Hygieneartikeln erhalten, mehr als 4 Million Menschen wurden medizinisch versorgt, 850 000 Menschen haben Nahrungsmittel erhalten, für 1 Million Menschen wurden Hilfsgüter und Unterkünfte bereitgestellt, 350 000 Kinder wurden durch Kinderschutzprogramme versorgt, mehr als 2 Millionen Kinder unter fünf Jahren wurden gegen Polio geimpft und über 500 000 Kinder unter einem Jahr haben Routine-Schutzimpfungen erhalten, Tausende von Kindern, die keine Schule besuchen konnten ...[+++]

ongeveer 2 miljoen mensen kregen toegang tot schoon drinkwater, sanitaire voorzieningen en toiletartikelen; meer dan 4 miljoen mensen kregen medische hulp; 850 000 mensen kregen voedselhulp; 1 miljoen mensen kregen essentiële hulpmiddelen en onderdak; 350 000 kinderen kregen bescherming; meer dan 2 miljoen kinderen onder de vijf jaar werden tegen polio gevaccineerd, en meer dan 500 000 kinderen onder de leeftijd van één jaar werden in het kader van reguliere inentingsprogramma's behandeld; duizenden buitenschoolse kinderen hebben kunnen ...[+++]ofiteren van onderwijs in het kader van noodprogramma's.


Die 20-20-20-Ziele für die Treibhausgasemissionen, erneuerbaren Energien und Energieeinsparungen haben bei dieser Entwicklung eine entscheidende Rolle gespielt und zur Sicherung der Arbeitsplätze von mehr als 4,2 Millionen Menschen in verschiedenen Umweltbranchen beigetragen[1], die während der Krise ein anhaltendes Wachstum verzeichnen konnten.

De 20/20/20-streefcijfers voor broeikasgasemissies, hernieuwbare energie en energiebesparingen zijn krachtige aanjagers van deze vooruitgang gebleken: zij liggen aan de basis van duurzame werkgelegenheid voor meer dan 4,2 miljoen mensen in diverse eco-bedrijfstakken[1] en gestage groei in tijden van crisis.


So konnten bereits 9 Millionen junge Bürgerinnen und Bürger die Jugendgarantie in Anspruch nehmen, und gerade erst haben wir das Budget um 2 Milliarden EUR aufgestockt, damit die Garantie weiteren 2 Millionen jungen Menschen zugutekommt.

9 miljoen jongeren hebben reeds van de jongerengarantie gebruikgemaakt, en daarbovenop hebben wij onlangs 2 miljard euro vrijgemaakt waarmee nog eens 2 miljoen jongeren kunnen worden geholpen.


I. in der Erwägung, dass der Sudan und der Südsudan von einer strengen Dürre betroffen sind und die Menschen auf der Suche nach Nahrung damit begonnen haben, abzuwandern, und dass nach Angaben von Mitarbeitern der Vereinten Nationen ungefähr eine Million Menschen verhungern könnten, wenn sie in den kommenden Monaten keine Nahrungsmittelhilfe erreicht;

I. overwegende dat Sudan en Zuid-Sudan zijn getroffen door een ernstige droogte en de mensen op weg zijn gegaan op zoek naar voedsel, en dat volgens de VN-functionarissen ongeveer een miljoen mensen gevaar loopt te verhongeren als voedselhulp hen in de komende maanden niet bereikt;


A. in der Erwägung, dass sich die Lage in Syrien in den letzten Monaten seit der gewaltsamen Unterdrückung der Demonstrationen, die im März 2011 begonnenen haben, weiter verschlechtert hat; ferner in der Erwägung, dass nach Schätzungen der Vereinten Nationen 4 000 Menschen ihr Leben verloren haben könnten und noch weit mehr Menschen verletzt wurden;

A. overwegende dat de situatie in Syrië sinds maart 2011, toen de gewelddadige onderdrukking van de betogingen is begonnen, de afgelopen maanden steeds erger is geworden; overwegende dat volgens ramingen van de VN niet minder dan 4 000 mensen om het leven zijn gekomen en nog veel meer zijn gewond;


So ist es zum Beispiel wichtig, auch die Auswirkungen auf die lokalen Meeresökosysteme zu überwachen, da etwaige negative Auswirkungen diese Ökosysteme unmittelbar aus dem Lot bringen und indirekte Folgen für den Menschen haben könnten.

Het is bij voorbeeld belangrijk eveneens de gevolgen voor plaatselijke mariene systemen in het oog te houden, daar negatieve gevolgen rechtstreekse gevolgen kunnen hebben voor de gezondheid van deze ecosystemen en niet-rechtstreekse gevolgen voor mensen.


Wenn wir vom Klima sprechen, meinen wir das Abschmelzen der arktischen Polkappe, die Versteppung, die Erderwärmung, die Verdrängung von Tierarten aus ihrem Lebensraum, vor allem aber Phänomene, die katastrophale Folgen in Form der Umsiedlung von Menschen haben könnten.

Als we het over de klimaatverandering hebben, moeten we het ook hebben over het smelten van de Noordpool, de verwoestijning, de opwarming van de aarde, de verdringing van diersoorten, en vooral over verschijnselen die catastrofale gevolgen voor het voortbestaan van gemeenschappen zullen hebben.


Laut einer vor kurzem von der Europäischen Kommission durchgeführten Umfrage konnten 59 % der befragten jungen Menschen, die am EU-Programm „Jugend in Aktion“ teilgenommen haben, ihre Sprachkenntnisse erweitern. Außerdem glauben 66 %, dass sich aufgrund der dabei gewonnenen Erfahrungen ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt verbessert haben.

Vijfennegentig procent van de jongeren die deelnemen aan projecten die worden gesteund door het programma "Jeugd in actie" van de Europese Unie heeft zijn taalvaardigheden verbeterd en 66% is van mening dat de ervaring ook de kansen op een baan heeft verbeterd, aldus een recente enquête van de Europese Commissie.


Es wäre übertrieben anzunehmen, dass Tierarzneimittel einen unmittelbaren Nutzen für die Gesundheit des Menschen haben könnten.

Het voert te ver om te stellen dat diergeneesmiddelen die aan dieren worden toegediend rechtstreeks voordeel kunnen opleveren voor de gezondheid van de consument.


Wenn die vorhandene Selbstheilungsfähigkeit verstärkt oder geschädigte Haarzellen mit Hilfe adulter Stammzellen wiederhergestellt werden könnten, dann könnten wir einen großen Beitrag zur Bekämpfung von Gehör- und Gleichgewichtsproblemen leisten, unter denen so viele Menschen zu leiden haben.

Indien de bestaande zelfherstellingsmechanismen konden worden verbeterd of beschadigde haarcellen met behulp van volwassen stamcellen konden worden hersteld, zouden we in grote mate kunnen bijdragen tot de bestrijding van hoor- en evenwichtsstoornissen die zoveel mensen ernstig invalide maken.


w