Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menschen eingereicht haben " (Duits → Nederlands) :

Unterstützung bei der Suche nach einer gütlichen Einigung bei Beschwerden gegen Unternehmer, die Menschen eingereicht haben, die auf Reisen oder online etwas im Ausland gekauft haben.

helpen om een oplossing in der minne te vinden voor klachten ingediend tegen handelaren door mensen die iets in het buitenland kopen, zowel op reis als online.


Unterstützung bei der Suche nach einer gütlichen Einigung bei Beschwerden gegen Unternehmer, die Menschen eingereicht haben, die auf Reisen oder online etwas im Ausland gekauft haben;

helpen om een oplossing in der minne te vinden voor klachten ingediend tegen handelaren door mensen die iets in het buitenland kopen, zowel op reis als online;


Unterstützung bei der Suche nach einer gütlichen Einigung bei Beschwerden gegen Unternehmer, die Menschen eingereicht haben, die auf Reisen oder online etwas im Ausland gekauft haben.

helpen om een oplossing in der minne te vinden voor klachten ingediend tegen handelaren door mensen die iets in het buitenland kopen, zowel op reis als online.


hebt hervor, dass weiterhin immer noch 1,2 Milliarden Menschen entweder ohne dauerhaften Zugang zu Land leben oder andernfalls Grundstücke besetzen, für die sie keinen förmlichen Antrag eingereicht oder auf die sie keinen rechtlichen Anspruch haben, ihr Land durch keine Landvermessung abgegrenzt wird und sie über keine rechtlichen oder finanziellen Mittel verfügen, um Eigentum in Kapital umzuwandeln.

wijst erop dat 1,2 miljard mensen nog altijd geen permanente toegang tot land hebben of op land wonen waarop ze geen formele aanspraak kunnen maken, waarvoor ze geen eigendomsrechten bezitten en waarvoor geen afbakeningsonderzoek is uitgevoerd, en dat het hen ontbreekt aan wettelijke of financiële middelen om eigendom om te zetten in kapitaal.


Konstantinos Poupakis (PPE) (EL) Frau Präsidentin! Ich möchte mich sowohl persönlich als auch im Namen meiner Kolleginnen und Kollegen, Herrn Kósa, Frau Wikström, Herrn Howitt und Frau Lichtenberger, bei all denjenigen bedanken, die die von uns eingereichte schriftliche Erklärung unterstützt haben, mit der Überzeugung, dass Blinde und hörbehinderte Menschen ein Recht auf ein selbstständiges Leben und eine vollwertige Teilnahme am gesellschaftlichen Leben haben.

Konstantinos Poupakis (PPE). - (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil persoonlijk en namens mijn collega's, de heer Kósa, mevrouw Wikström, de heer Howitt en mevrouw Lichtenberger, iedereen bedanken die de schriftelijke verklaring heeft gesteund die wij hebben ingediend in de overtuiging dat blinden en visueel gehandicapten recht hebben om op zichzelf te wonen en volledig aan het maatschappelijke leven deel te nemen.


Beim Hof haben die VoG « Jurivie », die VoG « Pro Vita » und die VoG « Jugend für's Leben » Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 3 § 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 « über die Gewinnung und Verwendung menschlichen Körpermaterials im Hinblick auf medizinische Anwendungen beim Menschen oder zu wissenschaftlichen Forschungszwecken » eingereicht.

Bij het Hof wordt door de vzw « Jurileven », de vzw « Pro Vita » en de vzw « Jongeren voor het Leven » een beroep ingesteld dat strekt tot de vernietiging van artikel 3, § 4, tweede lid, van de wet van 19 december 2008 « inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek ».


(RO) Wir haben einen Entschließungsantrag zum Verbot des Zyanideinsatzes in der Bergbautechnik eingereicht, da es unsere Pflicht ist, alle Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um die Menschen und die Umwelt vor Umweltkatastrophen zu schützen.

- (RO) Wij hebben een resolutie ingediend waarmee wij het gebruik van cyanide in de mijnbouw wilden verbieden, omdat het onze plicht is alle veiligheidsmaatregelen te treffen die nodig zijn om de bevolking en het milieu tegen ecologische rampen te beschermen.


Die meisten Petitionen wurden von Einzelpersonen im Namen der Einwohner einer bestimmten Gemeinde eingereicht; bei anderen ist eine breitere Unterstützerbasis vorhanden; etliche Petitionen wurden von besonders schutzbedürftigen älteren Menschen übermittelt, die befürchten, dass alle ihre Ersparnisse, die sie in ihren Alterswohnsitz investiert haben, in den Taschen skrupelloser und unverantwortlicher örtlicher Makler landen werden ...[+++]

De meeste verzoekschriften zijn door individuele personen namens de bewoners van een bepaalde gemeenschap ingediend; andere worden door een grotere groep gesteund, en weer andere zijn afkomstig van kwetsbare ouderen die bang zijn dat hun oudedagsvoorziening, die zij in een rentenierswoning hebben geïnvesteerd, zal worden opgeslokt door gewetenloze en onverantwoordelijke plaatselijke makelaars.


So stellte der Petitionsausschuss in seinem Bericht über die Sitzungsperiode 1999/2000 [38] fest: Eine Reihe von Petitionen wurden eingereicht, weil den Menschen nicht klar ist, welche Rechte sie als Bürger oder Gebietsansässige der EU haben.

De Commissie verzoekschriften drukte het in haar verslag over het parlementaire jaar 1999/2000 [38] als volgt uit: "Een aantal verzoekschriften bereikt ons omdat het de mensen niet duidelijk is welke rechten zij bezitten als burger van de Europese Unie".


So stellte der Petitionsausschuss in seinem Bericht über die Sitzungsperiode 1999/2000 [38] fest: Eine Reihe von Petitionen wurden eingereicht, weil den Menschen nicht klar ist, welche Rechte sie als Bürger oder Gebietsansässige der EU haben.

De Commissie verzoekschriften drukte het in haar verslag over het parlementaire jaar 1999/2000 [38] als volgt uit: "Een aantal verzoekschriften bereikt ons omdat het de mensen niet duidelijk is welke rechten zij bezitten als burger van de Europese Unie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen eingereicht haben' ->

Date index: 2021-02-24
w