Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen daran teilnehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Zwei Monate später fiel der Startschuss für das Europäische Solidaritätskorps mit dem Ziel, dass 100 000 junge Menschen bis Ende 2020 daran teilnehmen.

Twee maanden later is het Europees Solidariteitskorps opgestart met als streefdoel 100 000 deelnemers voor eind 2020.


Um hier Abhilfe schaffen zu können, sind zuallererst adäquate Möglichkeiten zu schaffen , wie diese jungen Menschen wieder in das allgemeine und berufliche Bildungswesen integriert bzw. an den Arbeitsmarkt herangeführt werden können. In Bezug auf junge Menschen mit Behinderungen oder Gesundheitsproblemen sollte alles daran gesetzt werden, dass so viele wie möglich von ihnen am Erwerbsleben teilnehmen, um die Gefahr eines künftigen ...[+++]

Ook moet al het mogelijke worden gedaan om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk jongeren met een handicap of gezondheidsproblemen aan het werk zijn, zodat zij zo min mogelijk gevaar lopen niet langer actief te zijn of sociaal te worden uitgesloten.


32. betont, wie wichtig es ist, allen Bürgerinnen und Bürgern den gleichen Zugang und die gleichen Möglichkeiten zu bieten, an Programmen des lebenslangen Lernens teilzunehmen; bedauert in diesem Zusammenhang den Umstand, dass in allen Gesellschaften diejenigen mit dem niedrigsten Bildungsniveau – Frauen, Zuwanderer sowie ältere Menschen, im ländlichen Raum Lebende und Behinderte – wahrscheinlich am seltensten daran teilnehmen, und verweist darauf, dass ihnen andere, geeignete Programme und Methoden angeboten werden müssen; ist in d ...[+++]

32. benadrukt dat het belangrijk is dat alle burgers in gelijke mate toegang hebben tot en dezelfde mogelijkheden hebben om deel te nemen aan programma's voor levenslang leren; betreurt in dit verband dat personen met het laagste initieel opleidingsniveau, vrouwen, immigranten, ouderen, plattelandsbewoners en gehandicapten wellicht het minst zullen participere; is van mening dat hen andere, aangepaste programma´s en methoden moeten worden geboden; is in dit verband van mening dat speciaal de nadruk dient te worden gelegd op onderwi ...[+++]


Bei der diesjährigen Chartakonferenz in Berlin konnte mit 350 Teilnehmern die bisher höchste Teilnehmerzahl verzeichnet werden, uns es hat mich sehr gefreut, dass ich daran teilnehmen und mich an diese Menschen aus mehr als vierzig Staaten wenden konnte.

De conferentie in Berlijn trok dit jaar 350 deelnemers, het hoogste aantal deelnemers ooit, en het heeft me veel genoegen gedaan dat ik daar aanwezig kon zijn en al die mensen uit meer dan veertig landen kon toespreken.


Um hier Abhilfe schaffen zu können, sind zuallererst adäquate Möglichkeiten zu schaffen , wie diese jungen Menschen wieder in das allgemeine und berufliche Bildungswesen integriert bzw. an den Arbeitsmarkt herangeführt werden können . In Bezug auf junge Menschen mit Behinderungen oder Gesundheitsproblemen sollte alles daran gesetzt werden, dass so viele wie möglich von ihnen am Erwerbsleben teilnehmen, um die Gefahr eines künftigen ...[+++]

Ook moet al het mogelijke worden gedaan om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk jongeren met een handicap of gezondheidsproblemen aan het werk zijn, zodat zij zo min mogelijk gevaar lopen niet langer actief te zijn of sociaal te worden uitgesloten.


Zumindest handelt es sich um ein gesellschaftliches, wenn nicht gar um ein parteipolitisches Problem, denn vom Funktionieren der Interaktivität hängt die Beteiligung an Meinungsumfragen und örtlichen Wahlen wie auch die Tatsache ab, wie gut informiert die Menschen daran teilnehmen können.

Het is in ieder geval een maatschappelijke kwestie en waarschijnlijk een partijpolitieke, want ook bijvoorbeeld hoe de opkomst is bij opiniepeilingen en lokale verkiezingen of hoe goed geïnformeerd de mensen aan verkiezingen kunnen deelnemen, hangt van het functioneren van de interactiviteit af.


Zumindest handelt es sich um ein gesellschaftliches, wenn nicht gar um ein parteipolitisches Problem, denn vom Funktionieren der Interaktivität hängt die Beteiligung an Meinungsumfragen und örtlichen Wahlen wie auch die Tatsache ab, wie gut informiert die Menschen daran teilnehmen können.

Het is in ieder geval een maatschappelijke kwestie en waarschijnlijk een partijpolitieke, want ook bijvoorbeeld hoe de opkomst is bij opiniepeilingen en lokale verkiezingen of hoe goed geïnformeerd de mensen aan verkiezingen kunnen deelnemen, hangt van het functioneren van de interactiviteit af.


Das bedeutet auch, dass wir sie gemeinsam, in Kooperation, betreiben und dass nicht Menschen, die daran teilnehmen und die dabei helfen, gegen die Gefahren vorzugehen, die aus dem Kalten Krieg und der Aufrüstung weiter auf die Menschen zukommen, beseitigt werden, wie Alexander Nikitin.

Het houdt ook in dat wij samen ontwapenen en dat mensen zoals Alexander Nikitin, die zich inzetten om de gevaren van de Koude Oorlog en de bewapening, die de mensen nog steeds bedreigen, te helpen uitschakelen, niet aan de kant worden gezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen daran teilnehmen' ->

Date index: 2021-07-27
w