Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen bei ihrem versuch gescheitert » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig wurden humanitäre Einsatzteams an die ägyptische und die tunesische Grenze entsandt, wo Tausende von Menschen bei ihrem Versuch gescheitert waren, der Gewalt in Libyen zu entfliehen.

Diezelfde week werden humanitaire teams naar de grenzen met Egypte en Tunesië gezonden, waar duizenden mensen gestrand waren toen ze het geweld in Libië probeerden te ontvluchten.


– fordert die Kommission auf, bei ihrem Versuch, die Arbeitsbedingungen in diesem Wirtschaftszweig attraktiver zu gestalten, in Einklang mit der neuen Agenda für Wachstum und Beschäftigung junge Menschen dazu zu ermutigen und Anreize dafür zu bieten, dass sie Berufe in der maritimen Wirtschaft und in der Fischerei ergreifen, damit dem derzeitigen Rückgang der Zahl junger Europäer, die bestimmte maritime Berufe ergreifen, entgegengewirkt und die ausgebildeten Arbeitnehmer in den Berufen gehalte ...[+++]

– verzoekt de Commissie, aangezien zij ernaar streeft om de arbeidsomstandigheden in deze sector aantrekkelijker te maken, aan de hand van de nieuwe agenda voor banen en groei jongeren aan te sporen en stimulansen te bieden om een baan in de maritieme en visserijsector te vinden, en zo de huidige daling van het aantal jonge burgers uit de Unie dat voor bepaalde maritieme banen kiest om te keren, en geschoolde werknemers te behouden;


Aber von gleicher Bedeutung für uns, so denke ich, ist die Frage der Mitsprache bei all dem: dass diejenigen, die sich ausgegrenzt fühlen, auch eingegliedert werden sollen, wenn wir uns Maßnahmen überlegen, die umgesetzt werden, und dass dabei berücksichtigt werden soll, ob die Maßnahmen wirklich den Bedürfnissen der Langzeitarbeitslosen, der älteren Menschen, der jungen Menschen bei ihrem Versuch, Zugang zum Arbeitsmarkt oder was ...[+++]

Maar even belangrijk voor ons is denk ik het hebben van een stem in dit alles: dat zij die wordt uitgesloten ook worden gehoord wanneer we zoeken naar te nemen maatregelen en wanneer we afwegen of ze werkelijk voldoen in de behoeften van langdurig werklozen, ouderen, of jongeren die bijvoorbeeld toegang proberen te verkrijgen tot de arbeidsmarkt.


Im Jahr 2008 starben 1 200 Menschen bei ihrem Versuch, das Mittelmeer zu überqueren.

In 2008 zijn 1 200 personen omgekomen toen ze de Middellandse Zee trachtten over te steken.


Daher müssen wir ohne Vorbehalte die mutigen Menschen im Iran – und das sind seit dem letzten Sommer mehrere Millionen – unterstützen bei ihrem Versuch, das derzeitige Regime durch ein offenes, nichtmilitantes und demokratisches Regime zu ersetzen.

Daarom moeten we zonder voorbehoud onze steun geven aan die moedige mensen in Iran – en sinds afgelopen zomer zijn dat er miljoenen – die het huidige regiem proberen te vervangen door een open, niet-militante en democratische regering.


12. weist darauf hin, dass die Menschen in Europa die Stationierung solcher Systeme in Europa strikt ablehnen; fordert jene EU-Mitgliedstaaten, die einer Stationierung von Komponenten eines neuen Raketenabwehrsystems auf ihrem Hoheitsgebiet zugestimmt haben, auf, diese Entscheidung rückgängig zu machen und diese militärischen Systeme abzubauen; bedauert zutiefst, dass die Gespräche zwischen der NATO und Russland zur Beilegung des Streits um das Raketenabwehrsystem gescheitert ...[+++]

12. herinnert eraan dat de Europese burgers fel gekeerd zijn tegen het plaatsen van dergelijke systemen in Europa; verzoekt de lidstaten die ingestemd hebben met het plaatsen van onderdelen van een nieuw antiraketsysteem op hun grondgebied hun besluit te herzien en deze militaire systemen te ontmantelen; betreurt ten zeerste dat de besprekingen tussen de NAVO en Rusland over een oplossing van de controverse over anti-ballistische raketsystemen mislukt zijn; verzoekt om resultaatgerichte onderhandelingen die het standpunt van de Europese burgers weerspiegelen; verzoekt de EU met klem om van de oplossing van de controverse over het ant ...[+++]


Diese Ausschüsse haben eine begleitende und beratende Aufgabe in bezug auf die ethischen Aspekte der Pflege im Krankenhaus, eine Aufgabe der Unterstützung bei Entscheidungen über Einzelfälle in bezug auf die Ethik und eine beratende Aufgabe in bezug auf alle Protokolle über Versuche am Menschen und an reproduktivem menschlichem Material.

Die comités hebben een begeleidende en raadgevende opdracht met betrekking tot de ethische aspecten van de ziekenhuiszorg, een ondersteunende opdracht bij beslissingen over individuele gevallen inzake ethiek en een adviserende opdracht met betrekking tot alle protocollen inzake experimenten op mensen en op reproductief menselijk materiaal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen bei ihrem versuch gescheitert' ->

Date index: 2021-02-18
w