Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mengen anzuwenden sind " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen wird angeführt: « Dieser Abschnitt [über die Zubereitungsgenehmigung] bezweckt, die Durchführung der Einsparung zu erleichtern, die durch die Regierung im Laufe des Haushaltskonklaves 2013 genehmigt wurde, durch eine Einschränkung der unnötigen Ausgaben aufgrund der durch die Arzneimittelindustrie angebotenen unangepassten Verpackungsgrößen. Die Tariffestlegung durch das LIKIV wurde daraufhin angepasst entsprechend dem tatsächlich verbrauchten Volumen. Die Krankenhausapotheker müssen folglich fortan die Möglichkeit haben, die Fraktionierung der Verpackung weiterzugeben. [...] Die Apotheker sind einerseits berechti ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan de mogelijkheid hebben om de fractionering van de verpakking te delegeren. [...] Apothekers zijn ...[+++]


Zuteilungskoeffizienten, die auf die für den Teilzeitraum Januar 2007 beantragten Mengen anzuwenden sind, auf den folgenden Teilzeitraum übertragene Mengen und für den folgenden Teilzeitraum verfügbare Gesamtmengen:

Toewijzingscoëfficiënten die moeten worden toegepast op de voor de deelperiode januari 2007 aangevraagde hoeveelheden, naar de volgende deelperiode overgedragen hoeveelheden en totale hoeveelheden die voor de volgende deelperiode beschikbaar zijn:


Die im Zeitraum 2005-2008 durchschnittlich verwendeten Mengen sollten nicht überschritten und letztlich verringert werden, und die Verwendung sollte bis 2015 eingestellt werden, wobei in der Zwischenzeit Auffangtechniken anzuwenden sind.

Het gemiddelde gebruiksniveau gedurende de periode 2005-2008 mag niet worden overschreden en dient uiteindelijk te worden gereduceerd en tegen 2015 tot nul te worden teruggebracht; in de tussentijd dienen terugwinningstechnieken te worden toegepast.


1. Binnen vier Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung übermitteln die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission das Verzeichnis und die Mengen gemäß Artikel 4 Absatz 1, die Ausgleichsbeträge gemäß Artikel 5 Absatz 1 sowie ein ausführliches Verzeichnis der Maßnahmen, die anzuwenden sind, um sicherzustellen, dass die Bestimmungen von Artikel 4 Absätze 2 bis 4 eingehalten werden, nachstehend gemeinsam „Ausgleichsplan“ genannt.

1. Binnen drie maanden na de inwerkingtreding van deze verordening delen de betrokken lidstaten de in artikel 4, lid 1, bedoelde lijst en hoeveelheden en het in artikel 5, lid 1, bedoelde niveau van de compensatie en een gedetailleerde lijst met maatregelen die moeten worden toegepast om ervoor te zorgen dat de bepalingen in artikel 4, de leden 2 en 4 worden nageleefd, hierna gezamenlijk “het compensatieplan” genoemd, aan de Commissie mee.


(1) Binnen vier Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung übermitteln die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission das Verzeichnis und die Mengen gemäß Artikel 4 Absatz 1, die Ausgleichsbeträge gemäß Artikel 5 Absatz 1 sowie ein ausführliches Verzeichnis der Maßnahmen, die anzuwenden sind, um sicherzustellen, dass die Bestimmungen von Artikel 4 Absätze 2 bis 4 eingehalten werden , nachstehend gemeinsam "Ausgleichsplan" genannt.

1. Binnen vier maanden na de inwerkingtreding van deze verordening delen de betrokken lidstaten de in artikel 4, lid 1, bedoelde lijst en hoeveelheden, het in artikel 5, lid 1, bedoelde niveau van de compensatie en een gedetailleerde lijst met maatregelen die moeten worden toegepast om ervoor te zorgen dat de bepalingen in artikel 4, de leden 2 en 4 worden nageleefd , hierna gezamenlijk "het compensatieplan" genoemd, aan de Commissie mee.


1. Binnen vier Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung übermitteln die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission das Verzeichnis und die Mengen gemäß Artikel 4 Absatz 1, die Ausgleichsbeträge gemäß Artikel 5 Absatz 1 sowie ein ausführliches Verzeichnis der Maßnahmen, die anzuwenden sind, um sicherzustellen, dass die Bestimmungen von Artikel 4 Absätze 2, 3 und 4 eingehalten werden, nachstehend gemeinsam „Ausgleichsplan“ genannt.

1. Binnen vier maanden na de inwerkingtreding van deze verordening delen de betrokken lidstaten de in artikel 4, lid 1, bedoelde lijst en hoeveelheden en het in artikel 5, lid 1, bedoelde niveau van de compensatie en een gedetailleerde lijst met maatregelen die moeten worden toegepast om ervoor te zorgen dat de bepalingen van artikel 4, lid 2, 3 en 4 worden nageleefd, hierna gezamenlijk “het compensatieplan” genoemd, aan de Commissie mee.


(1) Binnen vier Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung übermitteln die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission das Verzeichnis und die Mengen gemäß Artikel 4 Absatz 1, die Ausgleichsbeträge gemäß Artikel 5 Absatz 1 sowie ein ausführliches Verzeichnis der Maßnahmen, die anzuwenden sind, um sicherzustellen, dass die Bestimmungen von Artikel 4 Absätze 2 bis 4 eingehalten werden , nachstehend gemeinsam "Ausgleichsplan" genannt.

1. Binnen vier maanden na de inwerkingtreding van deze verordening delen de betrokken lidstaten de in artikel 4, lid 1, bedoelde lijst en hoeveelheden, het in artikel 5, lid 1, bedoelde niveau van de compensatie en een gedetailleerde lijst met maatregelen die moeten worden toegepast om ervoor te zorgen dat de bepalingen in artikel 4, de leden 2 en 4 worden nageleefd , hierna gezamenlijk "het compensatieplan" genoemd, aan de Commissie mee.


(1) Nach der Verordnung (EG) Nr. 1370/95 sind Sondermaßnahmen anzuwenden, wenn die Ausfuhrlizenzanträge Mengen betreffen, welche die unter Berücksichtigung der in Artikel 8 Absatz 11 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 des Rates(3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2916/95 der Kommission(4), genannten Beschränkungen normal abgesetzten Mengen und/oder die dazugehörigen Ausgaben überschreiten oder zu überschreiten drohen.

(1) Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1370/95 is voorzien in bijzondere maatregelen die worden getroffen wanneer de aanvragen voor uitvoercertificaten betrekking hebben op hoeveelheden en/of uitgaven die, in de betrokken periode, de normale afzet, rekening houdend met de in artikel 8, lid 11, van Verordening (EEG) nr. 2777/75 van de Raad(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2916/95 van de Commissie(4), bedoelde maxima, en/of de desbetreffende uitgaven overschrijden of dreigen te overschrijden;


(9) Der Grad der Wettbewerbsfähigkeit ist für jeden einzelnen traditionellen AKP-Lieferanten auf der Grundlage der bei Einfuhr in die Gemeinschaft festgestellten Preisunterschiede unter Berücksichtigung der in die Gemeinschaft ausgeführten Mengen festzusetzen. Um eine Beeinflussung durch kurzfristige Preisschwankungen zu vermeiden, ist der zu berücksichtigende Preisunterschied auf der Grundlage eines ausreichend langen, dem Anwendungsjahr unmittelbar vorangehenden Bezugszeitraums zu berechnen. Um eine vergleichbare Behandlung aller traditionellen AKP-Lieferanten unabhängig von dem von ihnen verfolgten spezifischen Ziel zu gewährleisten, ...[+++]

(9) Overwegende dat het verschil in het concurrentievermogen van de afzonderlijke traditionele ACS-leveranciers moet worden bepaald op basis van de geconstateerde prijsverschillen bij binnenkomst op de markt van de Gemeenschap, rekening houdend met de naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheden; dat, teneinde een effect van conjuncturele prijsschommelingen te vermijden, het in aanmerking te nemen prijsverschil moet worden berekend op basis van een voldoende lange referentieperiode die direct voorafgaat aan het jaar van toepassing; dat het waargenomen gemiddelde ACS-prijsverschil moet worden toegepast in gevallen waarin de uitvoer is gestaakt als gevolg van diversificatie, teneinde alle traditionele ACS-leveranciers een gelijkwaardige be ...[+++]ng toe te kennen ongeacht de specifieke doelstelling die zij nastreven; dat, met het oog op de economische doelstelling van Verordening (EG) nr. 856/1999 om traditionele ACS-leveranciers in staat te stellen een positie op de communautaire markt te handhaven die gelijkwaardig is aan die welke zij hadden vóór de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1637/98 van de Raad(2), de concurrentiepositie moet worden bepaald aan de hand van de gerealiseerde hoeveelheden gedurende de drie jaren voorafgaand aan de inwerkingtreding van die verordening;


Einige Lachse werden gemäß den Empfehlungen der Internationalen Kommission für die Fischerei in der Ostsee im Meer gefischt und in Mengen in die Gemeinschaft ausgeführt, die für den Gemeinschaftsmarkt unerheblich, für den Aussenhandel der betreffenden Fangländer jedoch wesentlich sind. Die Preise dieser Erzeugnisse liegen im allgemeinen unter den mit dieser Verordnung festgesetzten Mindestpreisen. Es ist dafür zu sorgen, daß diese Erzeugnisse weiterhin Zugang zum Gemeinschaftsmarkt haben. Daher ist der Mindestpreis nicht auf Einfuhren dieser Er ...[+++]

Overwegende dat er zalm in zee wordt gevangen met inachtneming van de aanbevelingen van de Internationale Visserijcommissie voor de Oostzee en dat daarvan hoeveelheden naar de Gemeenschap worden uitgevoerd die klein zijn in verhouding tot de markt van de Gemeenschap, maar significant in verhouding tot de uitvoer van de betrokken landen; dat de prijzen voor deze produkten gewoonlijk beneden de minimumprijzen voor invoer liggen die bij deze verordening worden vastgesteld; dat maatregelen moeten worden genomen zodat deze produkten toegang tot de markt van de Gemeenschap blijven hebben; dat bijgevolg de minimumprijs niet dient te gelden v ...[+++]


w