Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen
Der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit
GEM
GNM
Garantierte einzelstaatliche Menge
Garantierte nationale Menge
Menge
Menopause
NGM
Nationale Garantiemenge
Pauschale Menge
Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Wahrscheinliche Menge
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Traduction de «menge zeitpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt

het tijdstip van de aanhangigheid | het tijdstip waarop de aanhangigheid intreedt


garantierte einzelstaatliche Menge | garantierte nationale Menge | nationale Garantiemenge | GEM [Abbr.] | GNM [Abbr.] | NGM [Abbr.]

nationale gegarandeerde hoeveelheid | NGH [Abbr.]








Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen

optimaal moment voor inseminatie berekenen | optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b)die übertragene Menge die zulässige Menge eines Mitgliedstaats in Höhe von 3 % gemäß Artikel 5 Absatz 6 der Entscheidung Nr. 406/2009/EG abzüglich der Summe von internationalen Gutschriften, tCER oder lCER, die zum Zeitpunkt der Bestimmung des Erfüllungsstatus gemäß Artikel 79 dieser Verordnung im LTE-Erfüllungskonto verbucht sind, überschreitet; oder

b)de overgedragen hoeveelheid meer bedraagt dan de toegestane hoeveelheid van een lidstaat, die gelijk is aan drie procent als omschreven overeenkomstig artikel 5, lid 6, van Beschikking nr. 406/2009/EG verminderd met de som van de internationale kredieten, tCER's of lCER's die op het moment van vaststelling van de nalevingsstatuscijfers overeenkomstig artikel 79 van deze verordening op de ESD-nalevingsrekening stonden; of


die übertragene Menge die zulässige Menge eines Mitgliedstaats in Höhe von 3 % gemäß Artikel 5 Absatz 6 der Entscheidung Nr. 406/2009/EG abzüglich der Summe von internationalen Gutschriften, tCER oder lCER, die zum Zeitpunkt der Bestimmung des Erfüllungsstatus gemäß Artikel 79 dieser Verordnung im LTE-Erfüllungskonto verbucht sind, überschreitet; oder

de overgedragen hoeveelheid meer bedraagt dan de toegestane hoeveelheid van een lidstaat, die gelijk is aan drie procent als omschreven overeenkomstig artikel 5, lid 6, van Beschikking nr. 406/2009/EG verminderd met de som van de internationale kredieten, tCER's of lCER's die op het moment van vaststelling van de nalevingsstatuscijfers overeenkomstig artikel 79 van deze verordening op de ESD-nalevingsrekening stonden; of


(6) Die ESMA arbeitet Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um Datenstandards und -formate für die gemäß den Artikeln 6, 10, 20 und 21 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 zu veröffentlichenden Informationen, einschließlich Finanzinstrumentenkennung, Kurs, Menge, Zeitpunkt, Kurszusatz, Handelsplatzkennung und Hinweise auf besondere Bedingungen, denen das Geschäft unterlag, sowie technische Vorkehrungen festzulegen, die eine effiziente und kohärente Verbreitung der Informationen in einer Weise fördern, die ihre leichte Zugänglichkeit und Nutzbarkeit für die Marktteilnehmer im Sinne der Absätze 1 und 2 fördert, wobei auch auf zusätzl ...[+++]

6. ESMA ontwikkelt ontwerpen van technische reguleringsnormen ter bepaling van datastandaarden en opmaakmodellen voor de overeenkomstig de artikelen 6, 10, 20 en 21 van Verordening (EU) nr. 600/2014 openbaar te maken informatie die de identificatiecode van het financiële instrument, de prijs, de omvang, het tijdstip, de eenheid van de prijs, de identificatiecode van het handelsplatform en indicatoren voor de specifieke voorwaarden waaraan de transactie onderworpen was omvat, alsook technische regelingen ter bevordering van een efficiënte en consistente verspreiding van informatie zodat deze gemakkelijk toegankelijk en bruikbaar is voor m ...[+++]


Art. 28 - § 1 - Die Unterbrechungen und Verringerungen der Einspeisung auf Befehl des Netzbetreibers sind Gegenstand einer Berichterstattung, insbesondere was das Volumen der nicht erzeugten Wirkenergie, die Menge Energie, die einen Anspruch auf Ausgleichszahlung für finanzielle Verluste begründet, die Leistungsebene, den Zeitpunkt der Aktivierung und die Dauer betrifft.

Art. 28. § 1. De onderbrekingen en verminderingen inzake injectie, verricht op bevel van de netbeheerder, worden in een rapportage aan de CWaPE medegedeeld, met name in termen van niet-geproduceerd volume actieve energie, van energie die recht heeft op een compensatie van financiële verliezen, van vermogensniveau, van het tijdstip van activering en van duur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Die ESMA arbeitet Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um Datenstandards und -formate für die gemäß den Artikeln 6, 10, 20 und 21 der Verordnung (EU) Nr/2014 zu veröffentlichenden Informationen, einschließlich Finanzinstrumentenkennung, Kurs, Menge, Zeitpunkt, Kurszusatz, Handelsplatzkennung und Hinweise auf besondere Bedingungen, denen das Geschäft unterlag, sowie technische Vorkehrungen festzulegen, die eine effiziente und kohärente Verbreitung der Informationen in einer Weise fördern, die ihre leichte Zugänglichkeit und Nutzbarkeit für die Marktteilnehmer im Sinne der Absätze 1 und 2 fördert, wobei auch auf zusätzliche, ...[+++]

6. ESMA ontwikkelt ontwerpen van technische reguleringsnormen ter bepaling van datastandaarden en opmaakmodellen voor de overeenkomstig de artikelen 6, 10, 20en 21 van Verordening (EU) nr/2014 openbaar te maken informatie die de identificatiecode van het financiële instrument, de prijs, de omvang, het tijdstip, de eenheid van de prijs, de identificatiecode van het handelsplatform en indicatoren voor de specifieke voorwaarden waaraan de transactie onderworpen was omvat, alsook technische regelingen ter bevordering van een efficiënte en consistente verspreiding van informatie zodat deze gemakkelijk toegankelijk en bruikbaar is voor marktde ...[+++]


[MiFIR] zu veröffentlichenden Informationen, einschließlich Instrumentenkennung, Kurs, Menge, Zeitpunkt, Kurszusatz, Handelsplatzkennung und Hinweise auf besondere Bedingungen, denen das Geschäft unterlag, sowie technische Vorkehrungen festzulegen, die eine effiziente und kohärente Verbreitung der Informationen in einer Weise fördern, die ihre leichte Zugänglichkeit und Nutzbarkeit für die Marktteilnehmer im Sinne der Absätze 1 und 2 fördert, wobei auch auf zusätzliche, die Effizienz des Marktes erhöhende Dienstleistungen hingewiesen wird, die der CTP erbringen könnte.

[MiFIR] openbaar te maken informatie die de identificatiecode van het instrument, de prijs, de omvang, het tijdstip, de eenheid van de prijs, de identificatiecode van het handelsplatform en indicatoren voor de specifieke voorwaarden waaraan de transactie onderworpen was omvat, alsook technische regelingen ter bevordering van een efficiënte en consistente verspreiding van informatie zodat deze gemakkelijk toegankelijk en bruikbaar is voor marktdeelnemers als bedoeld in de leden 1 en 2 en waarin aanvullende diensten worden vermeld die de CTP kan verrichten om de efficiëntie van de markt te verhogen.


6. Wenn der Tonträgerhersteller nach dem Zeitpunkt, zu dem der ausübende Künstler und der Tonträgerhersteller gemäß Artikel 3 Absätze 1 und 2 in der Fassung vor der Änderung durch die Richtlinie [//Nr. dieser Änderungsrichtlinie einfügen] keinen Schutz bezüglich der Aufzeichnung der Darbietung und des Tonträgers mehr genießen, es unterlässt, Kopien des Tonträgers in ausreichender Menge zum Verkauf anzubieten oder öffentlich auf leitungsgebundenem oder drahtlosen Übertragungsweg zugänglich zu machen, so dass die Öffentlichkeit an einem ...[+++]

6. Indien de producent van fonogrammen, na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [//nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen]/EG, niet langer beschermd zijn voor respectievelijk de vastlegging van de uitvoering en het fonogram, ervan afziet om voldoende exemplaren van het fonogram voor verkoop aan te bieden of toegankelijk te maken voor het publiek, per draad of draadloos, op zodanige wijze dat zij voor leden van het publiek op de door hen individueel gekozen plaats en tijd toegankelijk zijn, kan de uitvoerende kunstenaar ...[+++]


6. Wenn der Tonträgerhersteller nach dem Zeitpunkt, zu dem der ausübende Künstler und der Tonträgerhersteller gemäß Artikel 3 Absätze 1 und 2 in der Fassung vor der Änderung durch die Richtlinie [//Nr. dieser Änderungsrichtlinie einfügen] keinen Schutz bezüglich der Aufzeichnung der Darbietung und des Tonträgers mehr genießen, nicht länger Kopien mindestens einer Version des Tonträgers in ausreichender Menge zum Verkauf anbietet oder öffentlich auf leitungsgebundenem oder drahtlosem Übertragungsweg zugänglich macht, so dass die Öffent ...[+++]

6. Indien de producent van fonogrammen, na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn Richtlijn [//nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen]/EG, niet langer beschermd zijn voor respectievelijk de vastlegging van de uitvoering en het fonogram, niet langer voldoende exemplaren van ten minste één versie van het fonogram voor verkoop aanbiedt of toegankelijk maakt voor het publiek, per draad of draadloos, op zodanige wijze dat deze voor leden van het publiek op de door hen individueel gekozen plaats en tijd toegankelijk is, kan de ...[+++]


Wenn die globale Erwärmung auf CO2 und den Treibhauseffekt zurückzuführen ist und nicht auf eine Schwankung in der Sonnenaktivität, warum konnte dann eben dieser Direktor mir nicht sagen, ob der Treibhauseffekt im Verhältnis zur zusätzlichen Menge CO2 zunimmt oder bei der selben Menge CO2 – einem Exponential – oder einem sinkenden Zuwachs stark ansteigt, was zu einem bestimmten Zeitpunkt eine abfallende Kurve und einen statischen Effekt bedeutet.

Als de opwarming van de aarde het gevolg is van CO2 en het broeikaseffect, en niet van een variatie in zonneactiviteit, waarom kon diezelfde directeur me dan niet vertellen of het broeikaseffect evenredig toeneemt met de extra hoeveelheid CO2, scherp toeneemt - exponentieel - met dezelfde hoeveelheid CO2, of langzamer toeneemt, wat op een bepaald moment een dalende grafiek en een stabiel effect zou betekenen.


(4) Die als Prozentsatz anzugebende Menge entspricht der Menge der Zutat bzw. Zutaten zum Zeitpunkt ihrer Verarbeitung.

4. De te vermelden hoeveelheid, uitgedrukt in procenten, stemt overeen met de hoeveelheid van het ingrediënt of de ingrediënten op het ogenblik waarop zij werden gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menge zeitpunkt' ->

Date index: 2023-11-05
w